Subscribe to German Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Siegel/Signaturen/Unterschriften beglaubigte Übersetzung
Kreske
Aug 16, 2014
1
(1,454)
Sebastian Witte
Aug 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Preis nach Charakteren
Hannah Gunasingh
Aug 12, 2014
3
(1,696)
Alexander Somin
Aug 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studium Tschechisch-Deutsch/Deutsch-Tschechisch sinnvoll?
Jule2014
Aug 11, 2014
2
(1,673)
Jule2014
Aug 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studio 2014 - Einstellungsdateien
4
(2,197)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Beglaubigte Übersetzung - Stempel
Kreske
Jun 5, 2011
12
(6,165)
Kreske
Aug 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rechtschreiben
Ahmed Soliman
Aug 4, 2014
2
(1,928)
Thayenga
Aug 4, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In Trados Studio : wie die Tag-Überprüfung anpassen?
Leena vom Hofe
Sep 11, 2009
2
(4,185)
Barbara Reuven
Aug 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados 2011 "nicht lizensiert"
Sandra Westphal
Jun 28, 2014
4
(2,106)
Sandra Westphal
Jul 25, 2014
Тема закрыта  Angemessener Lohn als Übersetzer/PM
Geneviève Granger
Jul 21, 2014
12
(3,222)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fluency
Haluk Erkan
Jul 21, 2014
0
(1,192)
Haluk Erkan
Jul 21, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Maschinelle Übersetzung
GabrielTranslat
Jul 19, 2014
0
(1,217)
GabrielTranslat
Jul 19, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Umsatzsteuer - Agentur in Großbritannien
o-callaghan
Jul 15, 2014
5
(2,173)
o-callaghan
Jul 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  test
0
(1,436)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Antivirenprogramm    ( 1... 2)
MOS_Trans
Jul 3, 2014
15
(5,052)
Max Chernov
Jul 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wie wird die 20% MWST aus Österreich in Deutschland behandelt?
3
(5,055)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Excel für Übersetzer
2
(1,771)
Jeandra Raimond
Jul 7, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Marketingkurse für freib. Übersetzer?
Pixel-Transl (X)
Jul 7, 2014
0
(1,411)
Pixel-Transl (X)
Jul 7, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kostenloses E-Book "Die eigene Website mit WordPress"
1
(1,574)
Rolf Keller
Jun 30, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  XML files in Studio 2009 .sdlftsettings
0
(1,316)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Steuerberater: nah oder fern? Empfehlungen?
12
(3,200)
Roy OConnor (X)
Jun 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Preise für Übersetzung und Korrektorat/Lektorat
Daniel Ion
Jun 24, 2014
7
(8,994)
Rolf Keller
Jun 25, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anzeige Trados 2011 "Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt"
Johannes Mueller
Jun 22, 2014
1
(1,590)
Woodstock (X)
Jun 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studentische Aushilfe in HH gesucht
CarolinSchoene
Jun 17, 2014
0
(1,188)
CarolinSchoene
Jun 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nicht zu komplizierte quasi-eierlegende Quasi-Wollmilchsau gesucht (Banking + deutsches Steuerrecht)
Sebastian Witte
Jun 16, 2014
1
(1,365)
Sebastian Witte
Jun 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webseite übersetzen
Henger
Jun 12, 2014
2
(2,011)
Rolf Keller
Jun 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Beglaubigung der Übersetzung einer Kollegin, taucht ihr Name auf?    ( 1... 2)
Kerstin_S
May 15, 2014
16
(7,452)
Max Chernov
Jun 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free Banking Dictionary Glossaries
2
(1,472)
M-G
Jun 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Import von in Across erstellter tmx-Datei in Trados unvollständig
Translatista
Jun 2, 2014
4
(2,011)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Duden-Korrektor 7.0 aus Word 2010 verschwunden
Heidi Fayolle (X)
Nov 18, 2011
3
(8,931)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Absatz aus html-Datei taucht in Across nicht auf
Anne Huenerbein
May 25, 2014
0
(1,090)
Anne Huenerbein
May 25, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Aufbewahrung von Uebersetzungen in Papierform und elektronische Speicher
ISABELLA BRUSUT
May 21, 2014
10
(4,118)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In crossTerm importierte Bilder sind auf einmal verschwunden
Lingua Estra
May 21, 2014
0
(991)
Lingua Estra
May 21, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ.com & SDL German virtual event
Drew MacFadyen
May 20, 2014
0
(1,053)
Drew MacFadyen
May 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mit Spracherkennung schneller und effizienter Arbeiten
0
(985)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Brüssel das neue Babel?
GiselaVigy
May 16, 2014
2
(1,643)
xxLecraxx (X)
May 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gesucht: auf dem Desktop automatisch dauerhaft sichtbare Aufgabenverwaltung
Sebastian Witte
May 17, 2014
2
(1,352)
Sebastian Witte
May 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What is a good starting salary for German-fluent people in Montreal?
Emburii
May 11, 2014
2
(1,842)
Woodstock (X)
May 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Smartphone und Tablet – unverzichtbare Tools? - Wie haltet Ihr es mit der Erreichbarkeit?
14
(3,869)
Britt Laux
May 11, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Studio 2011: Ordnet Studio den xml-Dateityp korrekt zu?
0
(1,189)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sportwettensystem Texte übersetzen?
Ralle55
Mar 15, 2014
5
(2,456)
Ralle55
May 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Weiterbildung und Ressourcen - Was brauchen Übersetzer
0
(1,200)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   Begrenzte Kompatibilität SDL Trados 2007 und SDL Trados Studio-Versionen
Jan Lohfert
Apr 16, 2014
2
(1,599)
Jan Lohfert
Apr 30, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Error: Das 'commentrange'-Anfangstag in Zeile '3' stimmt nicht mit dem Endtag von 'cf" überein.
Claudia Schreiner
Jul 21, 2012
2
(3,292)
Heike Kast
Apr 28, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  DGT TM – AutoSuggest-Datenbanken
2
(2,113)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  
James LaRue
Apr 26, 2014
0
(1,150)
James LaRue
Apr 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studio 2011/2014-Lizenz Trial abgelaufen OHNE je gelaufen zu sein
Simona Romagnoli
Apr 24, 2014
1
(1,436)
Rolf Keller
Apr 24, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kommentarfunktion Word
ibz
Apr 19, 2014
2
(1,954)
ibz
Apr 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Studio 2011 deutsche Anführungszeichen
7
(4,287)
Rolf Keller
Apr 2, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT Tools: Serverlösung für gemeinsame Nutzung von TMs
Inga K
Apr 1, 2014
0
(1,315)
Inga K
Apr 1, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studio 2014 - fehlende Leerzeichen!
2
(1,528)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »