Subscribe to German Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gesetz über Dolmetscher und Übersetzer in der Justiz des Landes NRW    ( 1... 2)
20
(13,078)
Alina Brockelt
Jan 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Diplom-Urkunde - Rückseite übersetzen
M_Booth
Dec 13, 2014
6
(2,589)
tietzes (X)
Dec 29, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kann Lizenz nicht aktivieren, da verbunden mit domänebasiertem Unternehmensnetzwerk
E.T. TEAM Gassert
Dec 23, 2014
3
(1,911)
Erik Hansson
Dec 25, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Seitenpreis für ein Kochbuch
Gudrun Wolfrath
Dec 18, 2014
6
(2,568)
Gudrun Wolfrath
Dec 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Direktkundin holt bestellte Übersetzungen nicht gegen Bezahlung ab
Gudrun Wolfrath
Dec 22, 2014
11
(3,305)
Gudrun Wolfrath
Dec 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Suche VAT-Formulierung zum brit. Steuerrecht für Rechnung in Deutsch    ( 1... 2)
Gabriele Demuth
Dec 17, 2014
17
(5,816)
Rolf Keller
Dec 19, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Empfehlungen für technische deutsch-italienische Wörterbücher?
Max Hellwig
Dec 17, 2014
0
(966)
Max Hellwig
Dec 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Außergewöhnliche Belastungen in österr. Steuererklärung?
Noe Tessmann
Dec 13, 2014
6
(2,389)
Noe Tessmann
Dec 15, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Frustriert über KudoZ    ( 1... 2)
Michael Eulenhaupt
Jun 12, 2013
20
(9,388)
Uta Kappler
Dec 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  RagTime-Dateien mit Trados bearbeiten?
9
(4,138)
marchante
Dec 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  xml-Datei für Trados 2007 arbeitet nicht im Studio
Stepanka
Nov 26, 2014
1
(1,479)
Stepanka
Nov 27, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Normseite vs. Dokumentseite
Gabriele Demuth
Nov 26, 2014
4
(2,354)
Michael Wetzel
Nov 27, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Unterschied zwischen öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzern
gradara
Jan 16, 2011
12
(15,411)
CGMronga
Nov 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  FAZ-Artikel über die Zukunft der Übersetzer
MOS_Trans
Nov 20, 2014
5
(2,713)
Matthias Brombach
Nov 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT-Tools workshop in Graz
ILS Wien
Nov 20, 2014
0
(1,063)
ILS Wien
Nov 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ansicht in Trados 2014 vergrößern
5
(4,253)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ausbildung Übersetzer
KerstinStein
Jul 4, 2014
5
(2,556)
KerstinStein
Nov 14, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Der perfekte, kostenlose Übersetzer
Thayenga
Nov 11, 2014
5
(2,624)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rechnung ausstellen als freie Übersetzerin
Marlena Teitge
Nov 7, 2014
11
(3,873)
Rolf Keller
Nov 11, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gemeinfreie Übersetzung einer Fabel von La Fontaine
Andrea Wurth
Nov 6, 2014
2
(1,581)
Andrea Wurth
Nov 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Notebook und SDL Studio
TradLoG
Nov 3, 2014
3
(1,969)
Katrin Lueke
Nov 4, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prüfung zum staatlich geprüften Übersetzer - Erfahrungen
Anna Sarah Krämer
Oct 31, 2014
9
(10,279)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zahlung in USD akzeptieren?
Gudrun Wolfrath
Oct 30, 2014
6
(2,612)
Gudrun Wolfrath
Oct 31, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Freistellung von der portugiesischen Quellensteuer
12
(9,690)
Anna Sarah Krämer
Oct 31, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Post-Editing
MOS_Trans
Oct 27, 2014
8
(3,211)
TranslatedWords
Oct 28, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  TTX Datei - bearbeiten SDL Studio 2014
0
(1,196)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Powerpoint und Duden-Korrektor
Heidi Fayolle (X)
Oct 24, 2014
0
(1,251)
Heidi Fayolle (X)
Oct 24, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt
Andrea Halbritter
Oct 20, 2014
4
(2,033)
Andrea Halbritter
Oct 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Google Translator in Trados 2014 integrieren
0
(1,062)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recht auf Nachbesserung nach amerikanischem Recht?
vkrauch
Oct 16, 2014
3
(1,855)
Rolf Keller
Oct 18, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014
Wusi35
Oct 16, 2014
5
(2,687)
Wusi35
Oct 18, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados erkennt überinstimmungen nicht
beribeco
Oct 16, 2014
4
(2,002)
Sarah Jackowski
Oct 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sehr erheitert
Heinrich Pesch
Oct 16, 2014
2
(2,004)
Rolf Keller
Oct 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Übersetzen als Studentenjob
Etoile90
Oct 14, 2014
8
(3,162)
Etoile90
Oct 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wortpreis für Übersetzungen Deutsch <> Englisch
Diana Diller (X)
Oct 14, 2014
11
(22,613)
Michael Wetzel
Oct 15, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ-beginner
C.A. Zowalla
Oct 11, 2014
4
(2,360)
Andrea Halbritter
Oct 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wie in den Beruf Übersetzer einsteigen?
David Kranich
Sep 30, 2014
6
(4,127)
xxLecraxx (X)
Oct 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Probleme beim Zurückgeben einer Lizenz
4
(2,676)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Hilfe! Multiterm 2009 - SDL Studio
Sabine Ide
May 30, 2011
12
(6,640)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  BWL-Studentin möchte Erfahrung im Übersetzen sammeln - Tipps zur Vorgehensweise?
NatOr
Sep 13, 2014
5
(2,526)
Regina Seelos (X)
Sep 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Generelle Infos zum Erstellen von Untertiteln
Andrea Halbritter
Sep 15, 2014
1
(1,403)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   "Der Geschmack von Blut"
0
(1,619)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Deutsche Grammatik Dativ/Akkusativ
Heidi Lind
Feb 24, 2009
11
(15,847)
laurgi
Sep 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tipps für Umgang mit dem Index (Seitenzahl, alphabetische Reihenfolge) bei Übersetzungen
sunnymica
Sep 9, 2014
0
(1,495)
sunnymica
Sep 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Übersetzerprüfung/englisch IHK Dortmund
JeanineXYZ
Apr 9, 2012
14
(7,491)
BarbZ
Aug 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zitat von Maria Montessori gesucht
ibz
Aug 26, 2014
4
(1,955)
ibz
Aug 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gehälter im Projektmanagement?
JakH
Aug 21, 2014
1
(1,840)
Nicole Schnell
Aug 21, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio + Kontextmenü
0
(1,115)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Relativpronomen
Stefanie Neubert
Aug 19, 2014
7
(2,964)
Stefanie Neubert
Aug 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ermächtigter Übersetzer
Amharina
Aug 12, 2014
5
(2,377)
Amharina
Aug 18, 2014
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »