Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Procedures on culture bound term "Pancake day" from English to Spanish    ( 1... 2)
JamesSlater
Nov 25, 2017
17
(6,463)
neilmac
Dec 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Official company name variant (English)
A.O.
Mar 7, 2016
14
(4,868)
Kay Denney
Nov 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation methods
George Cammel
Nov 25, 2017
1
(1,503)
Mario Chavez (X)
Nov 27, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating translated quotations: English->French->English
pbrown
Nov 20, 2017
10
(5,212)
Kevin Fulton
Nov 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should the names of universities be translated?
Joanne Parker
Oct 4, 2002
13
(29,770)
Mario Chavez (X)
Nov 22, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  urgent need of courses and masters for revisers
10
(4,495)
neilmac
Oct 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [OFFTOP] Glossary non/equivalence
DZiW (X)
Oct 24, 2017
0
(1,019)
DZiW (X)
Oct 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word count ratios for various language pairs
boostrer
Oct 24, 2017
0
(996)
boostrer
Oct 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word count in Hebrew
Daniel Frisano
Oct 24, 2017
2
(4,401)
Tim Friese
Oct 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Neutral University's website translation addressing in which personal pronoun
olivia abreu
Oct 12, 2017
2
(1,778)
olivia abreu
Oct 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating Citations and Translation Formatting
5
(2,690)
Mair A-W (PhD)
Oct 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Square bracketing rules
Reed James
Sep 29, 2017
6
(4,694)
Mario Chavez (X)
Oct 1, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Acrostics
isabelid
Sep 26, 2017
6
(3,031)
isabelid
Sep 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Study of translation and technical communication competences
Olga Terentyeva
Jan 5, 2017
8
(3,651)
DZiW (X)
Sep 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should I mention that this page is a translation of the back-page?
Ghada Osta
Sep 15, 2017
4
(2,918)
Ghada Osta
Sep 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Poliglotar 2017 will have talks about translation and interpretation!
Juliano Martins
Sep 5, 2017
0
(1,221)
Juliano Martins
Sep 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you include all content when translating certificates?
Steven Smith
Aug 27, 2017
13
(5,781)
neilmac
Aug 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Confessions of a Translator
Jeff Whittaker
Aug 18, 2017
6
(3,938)
Dan Lucas
Aug 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  One book, two translators
Juniper Tale (X)
Aug 10, 2017
5
(2,971)
Tina Vonhof (X)
Aug 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Style guide for International English?    ( 1... 2)
Cathleen P
Aug 1, 2017
21
(7,325)
Cathleen P
Aug 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [Repost] Research on the links between the theory and practice of translation
Sarah Devlin
Aug 3, 2017
1
(1,740)
neilmac
Aug 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Skopos theory in modern practice: the translation brief/commission
BabsSpicer
Aug 1, 2017
10
(3,834)
neilmac
Aug 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Acquiring writing skills in a specialized area    ( 1... 2)
Mario Chavez (X)
Jul 19, 2017
15
(5,732)
Kay Denney
Jul 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Researching the link between translation theory and practice
Sarah Devlin
Jul 20, 2017
14
(4,684)
Sarah Devlin
Jul 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Top-down and bottom-up processes in reading for translation
Mario Chavez (X)
Jul 9, 2017
4
(3,230)
Mario Chavez (X)
Jul 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  crossweb practice
sabrino
Jul 7, 2017
4
(2,469)
Kaspars Melkis
Jul 7, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uso de pretèrito perfecto como traducción de Present Perfect
6
(2,703)
Miguel Carmona
Jul 6, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Copyright issues if translating a children's book but not for publishing.
Ioana Herring
Oct 11, 2016
6
(3,975)
Mirko Mainardi
Jul 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Being bilingual/trilingual and writing skills    ( 1... 2)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
28
(10,924)
Lingua 5B
Jul 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Overusing of capitalization in games. Capitalization trend. Capitalization of general terms.
Sempiro
Jun 26, 2017
4
(2,319)
Lincoln Hui
Jun 26, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation errors and the nasty problems they can cause    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Mar 2, 2008
20
(14,936)
langalliance
Jun 26, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Questionnaire for my MA thesis about translators' motivation
hrabina240
May 30, 2017
14
(5,093)
Mario Chavez (X)
Jun 6, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Corsi di formazione online
0
(1,225)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating Dictionaries
Malika Lakbiach
May 17, 2017
10
(3,780)
neilmac
May 18, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to translate strings
GuillaumeB
May 14, 2017
4
(2,270)
GuillaumeB
May 15, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do I start endorsing Proz.com guidlines?
fairylight
Apr 29, 2017
3
(2,400)
fairylight
May 1, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Accents on names in Spanish to English Translation    ( 1... 2)
Peter Collins
Nov 6, 2014
19
(13,862)
Mario Chavez (X)
Apr 15, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  French names: conventions and capitalisation
Wendy Cummings
Jan 20, 2017
14
(9,984)
Irene Johnson
Mar 16, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Would you use English or Chinese fonts for parentheses in Chinese text with English text?
Lau Wei Tsinn
Mar 13, 2017
5
(2,720)
Frank Zou
Mar 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Freelancers - do you use a proofreader?    ( 1... 2)
23
(8,991)
Kay Denney
Mar 12, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating Arabic/Islamic calligraphy on certificates
Dan Mackey (X)
Mar 8, 2017
0
(1,144)
Dan Mackey (X)
Mar 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Count Words Faster - a script
1
(1,404)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Strategies used for translating culture-bound elements
Alishia
Feb 16, 2008
11
(21,700)
evi citra dewi
Mar 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation & "pre-dubbing" job -- The confounded passage of time!
Dorian Cave
Feb 27, 2017
1
(1,453)
Dorian Cave
Feb 27, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Certified translation - do you translate money?    ( 1... 2)
cloudhunter (X)
Feb 17, 2017
24
(9,808)
cloudhunter (X)
Feb 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Why Mind Maps are better than Style Guides
3
(2,155)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Searching for Google bilingual terminology
Kateryna Mysak
Feb 15, 2017
4
(2,407)
Shirley Lao
Feb 16, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is it just me or do most translators struggle to write their own stuff from scratch?    ( 1... 2)
Chris Says Bye
Jan 9, 2017
27
(9,210)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do I learn to translate webpages?    ( 1... 2)
Nicole Coati
Jan 27, 2017
15
(6,458)
Nicole Coati
Jan 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating names of laws, motions, bills. etc. in a bibliography
Jeff Skinner
Jan 25, 2017
7
(2,873)
Jeff Skinner
Jan 27, 2017
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »