Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  University Transcript Translation - Course Titles
cible (X)
Jun 29, 2021
6
(2,349)
neilmac
Jun 30, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should I propose contract to solidy term
vchristopher
Jun 7, 2021
2
(1,595)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  I need a resource for Game localization terms
Blessing Uzuegbu
Jun 4, 2021
3
(1,638)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating names that have already been transliterated into another language    ( 1... 2)
Peter Shortall
May 1, 2021
17
(6,724)
Sadek_A
May 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Finding translation examples
polinakorneeva
Apr 26, 2021
5
(2,556)
Samuel Murray
May 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Writing a Research Paper for Translation Studies Class: Need Survey Responses!
Nickee O'Bryant
Apr 25, 2021
13
(4,147)
Adieu
May 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
joannebenz
Mar 28, 2020
70
(31,320)
Tony Keily
Apr 28, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating a text riddled with spelling mistakes
7
(5,614)
Paul Dixon
Apr 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What is Transifex?
Paul Dixon
Apr 26, 2021
4
(2,006)
Stepan Konev
Apr 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Licenciatura = Master's??!
10
(5,762)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translation of place names
ribsee
Apr 19, 2021
4
(2,563)
LIZ LI
Apr 22, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Acronyms: when and how translate them?    ( 1... 2)
ArelTranslation
Jan 13, 2016
16
(16,797)
Chris Says Bye
Apr 20, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
Shah Aleem
Apr 13, 2021
12
(4,901)
Adieu
Apr 15, 2021
Тема закрыта  NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Daniel Frisano
Apr 2, 2021
144
(29,403)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Apr 13, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Improving self-proofreading    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Apr 8, 2021
28
(8,681)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How flexible can you be with academic research paper translations?
MichaelLangue
Mar 23, 2021
6
(2,668)
Christine Andersen
Mar 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
0
(1,382)
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
webtailken
Mar 11, 2021
8
(3,162)
Arianne Farah
Mar 12, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anonymization
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
0
(1,207)
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
S. D.
Mar 1, 2021
4
(2,519)
S. D.
Mar 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(7,056)
Tony Keily
Mar 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Further explanation/context when translating organisation name
soniatses
Feb 22, 2021
9
(4,225)
Vivianhu
Mar 1, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
Jiří Toman
Jan 4, 2021
10
(4,176)
Jiří Toman
Feb 10, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Unreadable text: What is 'translated'?
Clifton Silvers
Jan 3, 2007
11
(7,404)
Malcolm Rowe
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(4,949)
Philippe Locquet
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Output    ( 1... 2)
WS McCallum
Feb 4, 2021
29
(10,320)
P.L.F. Persio
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Subtitle on movie ..Are they checked???
Virginie Lafage
Mar 4, 2002
4
(4,102)
Jocelin Meunier
Jan 29, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recommendations for Chinese Punctuation
Min Xuanping
Jan 25, 2021
1
(1,367)
Mina Chen
Jan 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Workflow science
Philippe Locquet
Dec 17, 2020
13
(4,145)
Chris Says Bye
Dec 24, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
Dan Lucas
Dec 8, 2020
27
(12,470)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Client has asked for a glossary - what should I include?
Comunican
Nov 25, 2020
10
(3,980)
Comunican
Nov 26, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
agosto
Nov 19, 2020
3
(2,278)
Chris Says Bye
Nov 20, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation theory question - modulation?
Emily Staunton (X)
Oct 31, 2020
2
(2,285)
Sadek_A
Oct 31, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
marijaflora
Oct 20, 2020
2
(2,345)
marijaflora
Oct 20, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
Philippe Danjoux
Oct 16, 2020
19
(9,151)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
Maha Arara
Oct 15, 2020
1
(1,892)
Sadek_A
Oct 16, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
Rayne Trans
Oct 12, 2020
3
(2,856)
Tina Vonhof (X)
Oct 14, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Theory - Translating Academic Texts
Emer O'Driscoll
Jun 17, 2020
2
(2,078)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Finding and translating all subdirectories in an HTML file
Paul Lambert
Sep 25, 2020
9
(4,321)
Paul Lambert
Sep 25, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Alphabet-based story translation
14
(6,035)
Lingua 5B
Sep 20, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of "ingredients from local sources" -> do they stay "local" once translated...?
Annabelle Girard
Sep 15, 2020
12
(4,412)
Chris Says Bye
Sep 16, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
Thomas Miles
Aug 30, 2020
21
(8,867)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT vs. no CAT better for complicated translations
DIANNE BEREST
Aug 31, 2020
12
(6,208)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Explanatory Translator's Notes
Alice Bevilacqua
Aug 7, 2020
9
(4,871)
David Lee
Aug 22, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(34,007)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  I have had enough of free trial translations
Katalin G
Aug 6, 2020
13
(6,864)
S_G_C (X)
Aug 16, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
Sam Lee-Potter
Jun 17, 2020
2
(2,264)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(4,214)
conejo
Aug 11, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
Laura Rios (X)
Jul 19, 2020
1
(2,195)
Ann-Kathrin Yi
Aug 8, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  dominant text types on PROZ
Laurela Bruka
Aug 6, 2020
4
(2,639)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »