ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace

Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 
  Форум  Тема  Автор темы Ответов Просмотров Последнее сообщение
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
4 164 Tobias Werner
13:07
SDL Trados support  Translator's Workbench Freelance doesn't open: "will now close" ta-IN
08:41
3 80 Giuliana Buscaglione
12:45
Money matters  Non-paying agencies on the rise aruna yallapragada
Nov 21
12 732 Samuel Hunt
12:40
Money matters  Translation prices survey Pablo Bouvier
10:39
1 152 Penelope Ausejo
12:14
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (На страницу 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
35 896 Cristiana Coblis
11:57
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 - unable to save target to Word WTSTranslations
Oct 31
14 575 Andy Walker
11:45
Latvian  aģentūras, cenas...    (На страницу 1, 2, 3, 4... 5) bramasole
Feb 20, 2007
66 12483 NilsB
11:40
SDL Trados support  Standard discounts for fuzzy matches, 100% matches and repetitions    (На страницу 1, 2... 3) Mari Nyman
Sep 10
35 2289 NMR
11:33
Off topic  Invitation to accompany at ongoing International Trade Fair at Pragati Maidan, Delhi. India PRAKAASH
11:25
0 26 PRAKAASH
11:25
Italian  dizionari su disco virtuale Claudio Porcellana
Nov 20
3 233 Barbara Baldi
11:21
Translator resources  Searching for electronic dictionary FR>ENG brume dalgue
11:19
0 16 brume dalgue
11:19
Hindi  दिल्‍ली में आयोजित अंतर्राष्ट्रीय व्‍यापार मेला PRAKAASH
Nov 19
1 66 PRAKAASH
11:16
SDL Trados support  Trados Studio 2009 memory import settings    (На страницу 1... 2) Edric Barbosa Filho
May 24
19 1176 Andrei Vybornov
11:10
French  Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France?    (На страницу 1... 2) Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
16 2959 Thad
10:59
Italian  Corsi di lingua: esenzione IVA o IVA elysee
Nov 18
1 191 Chiara Foppa Pedretti
10:41
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Alexey Ivanov
Nov 15
95 3899 Sergei Tumanov
09:56
Wordfast support  Alt + Down/Up shotrcut key suddenly not working anymore Ioana Bostan
Nov 11
8 263 Michael Farrell
09:44
SDL Trados support  Multiterm Support Maria Paz Olivares
02:22
1 113 Stanislav Pokorny
09:21
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (На страницу 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
19 1054 Vania Dionisi
08:25
Chinese  大家有沒有用金山詞霸? Polly
Mar 25
10 779 Zhoudan
08:24
Machine Translation (MT)  '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it?    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Henry D
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 16
90 6326 Jeff Allen
08:22
Getting established  Does being a ProZ.com member really help in getting new jobs?    (На страницу 1... 2) Lucas Rayel
Nov 18
24 1559 Krzysztof Kajetanowicz
08:20
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
8 391 Mushu
08:05
Being independent  How much does an 'average' translator earn?    (На страницу 1... 2) Katrien De Clercq
Nov 20
21 1661 Heinrich Pesch
08:04
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
76 13864 Ahmad Wadan
07:51
Translation in Canada  Tarif standard à 0,12 $ CAD du mot Josée Desbiens
Oct 27
14 942 Laurent KRAULAND
06:04
Machine Translation (MT)  Understanding Google translate?    (На страницу 1... 2) Jeff Whittaker
Oct 15
15 1390 Jeff Allen
05:48
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
880 125991 ysun
05:39
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
Nov 21
3 185 Delio Destro
05:08
Off topic  Google discovered uninhabited land Dallas Cao
04:52
0 202 Dallas Cao
04:52
Translation in Canada  Traduction littéraire Yana Deni
03:27
2 147 Yana Deni
04:38
Russian  "жемчужины" перевода    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1548 390399 boostrer
03:59
Russian  Сколько стоит литературный перевод? Yana Deni
Nov 21
9 317 boostrer
01:53
Déjà Vu support  Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access Wolfgang Jörissen
Nov 21
3 156 Harry Bornemann
00:36
Getting established  Transcription Pricing Simon Harris
Nov 19
4 371 José Henrique Lamensdorf
00:15
Linguistics  Opinion poll:give your associations with the word"sport" Jane T
Nov 20
2 132 James McVay
Nov 21
Wordfast support  glossary stemming : how to get rid of the «  » non recognition François-Xavier Pâque
Nov 21
1 138 Gerard de Noord
Nov 21
Albanian  Konkursi Anglisht-Shqip pa fitues. shkendije
Oct 30
3 464 Ahmet Murati
Nov 21
Off topic  Person's names and their meaning in another language    (На страницу 1, 2... 3) Cristina intern
Nov 18
33 1544 Aleksandar Gasic
Nov 21
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note"    (На страницу 1... 2) paula ribeiro
Nov 19
18 668 Aleksandar Gasic
Nov 21
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
3 306 Sandrine Zérouali
Nov 21
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (На страницу 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 1013 Marina Aleyeva
Nov 21
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
9 416 Christel Zipfel
Nov 21
SDL Trados support  When I try to preview I get an error - Version 9.1.1107.0 Arilyn Hojaluna
Nov 18
5 173 Saša Jovanović
Nov 21
SDL Trados support  Great review of SDL Studio AutoSuggest feature Edric Barbosa Filho
Oct 19
14 896 Joel Earnest
Nov 21
SDL Trados support  Term recognition between Workbench and MT not working properly Pro-Trans
Nov 21
3 143 Adam Łobatiuk
Nov 21
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2275 786385 pkchan
Nov 21
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
7 254 Pablo Bouvier
Nov 21
SDL Trados support  Check spelling problems in TagEditor 7.0 Verónica Echegaray
Nov 21
0 119 Verónica Echegaray
Nov 21
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (На страницу 1... 2) AGV
Nov 18
18 898 Tomás Cano Binder, CT
Nov 21
Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 

= Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов ( = Более 15 сообщений)
= С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет ( = Более 15 сообщений)
= Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)