| | Форум | Тема | Автор темы | Ответов | Просмотров | Последнее сообщение |  | Business issues | translator blacklists ( На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | Dan Brennan Nov 23 | 113 | 5896 |  Tomás Cano Binder, CT 06:50 |  | SDL Trados support | Trados reinstalled but... | Bogdan Mateciuc Nov 26 | 4 | 148 | Bogdan Mateciuc 06:47 |  | Subtitling | New theatre subtitling device | Wendy Leech Nov 26 | 3 | 187 | Ioana Daia 06:41 |  | SDL Trados support | Cannot analyse Power Point files in Trados, nor open them with TagEditor | Marica Abiuso Jun 4 | 5 | 491 | Heinrich Pesch 06:38 |  | Finnish | Kääntäjän voitto vie kustannusyhtiön alasajoon | Heinrich Pesch Nov 26 | 1 | 92 |  Marju Galitsos 06:37 |  | Russian | "жемчужины" перевода ( На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104... 105) |  Sergei Tumanov Sep 29, 2004 | 1561 | 397366 | Nikolai Muraviev 06:29 |  | French | Robert Collins - dictionnaire anglais américain | Manuela Dal Castello Nov 18 | 5 | 406 | Manuela Dal Castello 06:15 |  | Italian | Marca da bollo da 1,81 Euro |  Annalisa Distasi Nov 26 | 5 | 160 | Manuela Dal Castello 06:02 |  | Russian | Программы для транскрипции ( На страницу 1... 2) | boostrer Nov 16 | 23 | 823 | boostrer 06:00 |  | Internet for translators | I have 14 Google Wave invitations ( На страницу 1... 2) |  Dallas Cao Nov 26 | 22 | 871 | Michael Zapuskalov 05:38 |  | French | Nouvelles fadaises ( На страницу 1... 2) |  Sophie Dzhygir Nov 24 | 17 | 1028 |  Sylvie Eschkotte 05:12 |  | SDL Trados support | Trados patch ( На страницу 1... 2) |  Hilde Granlund Sep 19, 2007 | 26 | 5772 | Alisa Dolinsky, RN 04:29 |  | Chinese | The 2009 Nobel Prize in Physics ( На страницу 1, 2... 3) | Bin Tiede Oct 6 | 34 | 2998 | redred 04:13 |  | Spanish | ¿"El hecho que" o "el hecho de que"? | Argentine Translator Nov 26 | 8 | 190 |  Andres & Leticia Enjuto 02:46 |  | Chinese | H1N1 ( На страницу 1, 2... 3) | Bin Tiede Nov 6 | 35 | 1261 |  Zhoudan 02:15 |  | SDL Trados support | Tageditor (trados 2006) and Indesign 5.0 files | manuel garcia Nov 25 | 4 | 132 |  Tadzio Carvallo 01:53 |  | Money matters | Another spanish agency unwilling to pay ( На страницу 1... 2) | Cilan Nov 19 | 17 | 1176 |  Silvia P. 01:25 |  | Italian | specializzazione lingua russa | arpymagoo Nov 18 | 7 | 398 | smarinella Nov 26 |  | Italian | Tempi di presentazione domanda dell'indennità di maternità (2008) ( На страницу 1... 2) |  Angelica Perrini Dec 13, 2008 | 24 | 2866 |  Francesca Pesce Nov 26 |  | Russian | How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" | Chris Lovelace Nov 26 | 7 | 199 | Chris Lovelace Nov 26 |  | Wordfast support | Adding comma and semicolon to delimiters does not work in Wordfast Classic | Chris Lovelace Nov 25 | 11 | 180 | Chris Lovelace Nov 26 |  | Italian | Consigli su dizionari medici IT-FR-IT e formazione |  Christine Cramay Nov 26 | 2 | 175 |  Christine Cramay Nov 26 |  | Danish | Dårlig betaler i Spanien | Anna Haxen Nov 24 | 5 | 158 | Anna Haxen Nov 26 |  | SDL Trados support | Japanese not installed in Trados 2007 Freelance | Mimma Scardino Nov 26 | 1 | 99 | Grzegorz Gryc Nov 26 |  | German | Vergleich/Erfahrung unterschiedlicher Übersetzerprüfungen | Annett Hieber Nov 24 | 10 | 463 |  Gabriele Kursawe Nov 26 |  | Getting established | Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it? ( На страницу 1, 2... 3) | Monica Davis Nov 25 | 36 | 1865 |  Kevin Lossner Nov 26 |  | Software applications | Babylon "overused licenses" ( На страницу 1, 2... 3) | Eleni Makantani Dec 4, 2008 | 40 | 4863 | Pablo Bouvier Nov 26 |  | SDL Trados support | SDL Trados Studio 2009 - unable to save target to Word ( На страницу 1... 2) | WTSTranslations Oct 31 | 16 | 736 | Stanislav Pokorny Nov 26 |  | SDL Trados support | Tag Editor Trados Freelance 2007 | Adele Palmeri Nov 26 | 2 | 124 | Adele Palmeri Nov 26 |  | Italian | Campagna e-mail - Aumenti INPS ( На страницу 1... 2) |  Paola Dentifrigi Nov 26 | 29 | 1030 |  Paola Dentifrigi Nov 26 |  | Portuguese | Segurança Social - Lei 110/2009 | amatos Nov 11 | 1 | 463 | João Brogueira Nov 26 |  | Polish | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia ( На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) |  Andrzej Lejman Nov 21, 2004 | 532 | 133950 |  lim0nka Nov 26 |  | OmegaT support | Sharing the same OmegaT project between two PCs | Mara Campbell Nov 26 | 2 | 128 |  Fernando Toledo Nov 26 |  | Software applications | Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator ( На страницу 1, 2, 3, 4... 5) | Yasutomo Kanazawa Nov 24 | 66 | 4752 |  Wolfgang Jörissen Nov 26 |  | SDL Trados support | Error 80005 when trying to open Excel file in Tageditor ( На страницу 1... 2) | Tor Borthen Mar 27, 2008 | 18 | 3733 | saritak Nov 26 |  | Translator resources | Flamenco Dancing Spanish to English Glossary |  Eileen Brophy Nov 26 | 6 | 377 |  Eileen Brophy Nov 26 |  | Interpreting | How many stages in the EU freelance interpreting test? | Mark Leach Nov 25 | 6 | 271 | FarkasAndras Nov 26 |  | Money matters | Publishing houses' translation contracts | Laura Majocchi Nov 26 | 2 | 212 |  Giuseppina Gatta, MA Nov 26 |  | German | DIN EN 15038 | A_Fangrath Nov 26 | 4 | 236 |  Ansgar Knirim Nov 26 |  | SDL Trados support | SDL Studio SP1 - programs don't work anymore ( На страницу 1... 2) |  Anke Wiesinger Oct 16 | 20 | 1231 | Stanislav Pokorny Nov 26 |  | Déjà Vu support | Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access |  Wolfgang Jörissen Nov 21 | 14 | 325 | Grzegorz Gryc Nov 26 |  | ProZ.com technical support | Misleading advert? |  Claudio Porcellana Nov 25 | 10 | 557 | Lucia Leszinsky ПЕРСОНАЛ САЙТА Nov 26 |  | Chinese | 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) | chance Jul 31, 2003 | 899 | 128681 | Bin Tiede Nov 26 |  | ProZ.com technical support | Items uneditable in 'contact' tab | Steven F Smith Nov 25 | 2 | 121 | Steven F Smith Nov 26 |  | Chinese | 韩寒:出国后才知原来国外那么落后 ( На страницу 1... 2) | Libin PhD Sep 17 | 19 | 1374 |  ysun Nov 26 |  | Polish | Opłata za członkostwo w ProZ | Letra Nov 26 | 7 | 190 | Wojciech Froelich Nov 26 |  | Italian | Manuale Wordfast PRO in italiano |  Luciano & Marianna Drusetta Oct 16 | 7 | 566 | Maria Arruda Nov 26 |  | Translator resources | Dictionnaire ERNST Technique Industrielle Allemand-français | Elise Tiberghien Nov 26 | 0 | 105 | Elise Tiberghien Nov 26 |  | Wordfast support | problem adding terminology - no glossary selected? | mytranslator Nov 18 | 4 | 231 | mytranslator Nov 26 |  | SDL Trados support | Trados 2009 not working in Word 2007 (Windows 7) | polid Nov 26 | 4 | 152 | polid Nov 26 | | Создать новую тему Не по теме: Показ Размер шрифта: - / + | | = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов ( = Более 15 сообщений)
= С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет ( = Более 15 сообщений)
= Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Дискуссионные форумы Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией |