What is Transifex? Автор темы: Paul Dixon
| Paul Dixon Бразилия Local time: 04:46 португальский => английский + ... Памяти
I want to apply for a job but they have said in their posting that it will be done using a software called Transifex. Could someone explain what it is and how it works? I've never heard of it before. Do I need to buy a licence? I have read a text on it, but the jargon is so complex, I'm none the wiser. And is it complicated to use? | | | Recep Kurt Турция Local time: 10:46 Член ProZ.com c 2011 английский => турецкий + ... | Sara Massons Франция Local time: 08:46 Член ProZ.com c 2016 английский => французский + ... It depends on how you feel with such tools | Apr 26, 2021 |
I'm using Transifex for some clients. I did not have to buy a licence as it is an online portal for which (I guess) the client pays a subscription. I find it rather easy to use, except that the default shortcuts for frequent actions like "validate" or "confirm" are different from the (many) other tools I use. However, I'm the kind of person who jumps from one tool to another without any problem and I know it's not for everyone. I don't think the free trial will give you the opportunity to see ho... See more I'm using Transifex for some clients. I did not have to buy a licence as it is an online portal for which (I guess) the client pays a subscription. I find it rather easy to use, except that the default shortcuts for frequent actions like "validate" or "confirm" are different from the (many) other tools I use. However, I'm the kind of person who jumps from one tool to another without any problem and I know it's not for everyone. I don't think the free trial will give you the opportunity to see how it works for translation, you will need to accept a project. However, this page shows you a number of screenshots and tips that you may find useful: https://docs.transifex.com/translation/translating-with-the-web-editor ▲ Collapse | | | Samuel Murray Нидерланды Local time: 08:46 Член ProZ.com c 2006 английский => африкаанс + ...
Paul Dixon wrote:
I want to apply for a job but they have said in their posting that it will be done using a software called Transifex.
It's a software localization platform. In other words, you'll be translating software.
If you work for a client, then they'll pay for the use of Transifex (not you). There is really no advantage in paying for Transifex yourself, because you won't be able to use any of its features unless you're a software developer and you have software to translate.
Transifex has good file management and its commenting feature is reasonably useful, but it has no export-and-import capabilities that I know of (export yes, but not re-import) and the layout is cumbersome.
Still, since you have no other work (see previous posts), I would suggest that you jump at the opportunity. As with any online system, the more you use it, the faster you become. It's not terribly complicated to use, and if you get stuck, just ask the client. Tell them you've never used it before but that you have heard good things about it and are eager to try it.
I agree with Sara that the free trial is unlikely to prove useful. To use the free trial, you'd need to have software localization source files available that you can upload.
Some free and/or opensource projects use Transifex, and you may be able to join their projects as a volunteer, which would give you the opportunity to test it in a real-world situation. After you've registered, click the compass icon ("Explore") at the top right, and you'll see a number of "public" projects that may allow applications from volunteers. Not all volunteer opportunities are "public" projects, however, so you may need to google a bit to find any of them that use Transifex. Although these are volunteer (unpaid) translations, Transifex is also used by clients who pay.
[Edited at 2021-04-26 21:09 GMT] | |
|
|
Export-and-import capabilities | Apr 27, 2021 |
@Paul Dixon, from my experience, it is far from being user-friendly.
@Samuel Murray,
Samuel Murray wrote:
but it has no export-and-import capabilities that I know of (export yes, but not re-import) It has. You can both download a TMX and an XLF file and then re-import your translation.

[Edited at 2021-04-27 01:50 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » What is Transifex? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |