Subscribe to Translation news Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dancing sign language interpreter raps with her hands interpreting for Snoop Dogg
N/A
Jun 5, 2017
1
(1,361)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New earbuds promise real-time translation
N/A
May 18, 2017
3
(2,366)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  An algorithm summarizes lengthy text surprisingly well
N/A
Jun 4, 2017
1
(1,433)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Connections", a new magazine by, for and about translation professionals
N/A
May 3, 2017
2
(1,938)
Suyash Suprabh
Jun 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Freelance Isn't Free" Act goes into effect in NYC
N/A
Jun 2, 2017
3
(2,290)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How a Chief Procurement Officer sees translation
N/A
May 29, 2017
3
(2,496)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation news roundup for May
N/A
Jun 2, 2017
1
(1,495)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation platforms cannot replace humans-- but they are still astonishingly useful    ( 1... 2)
N/A
May 2, 2017
19
(8,059)
alex suhoy
May 31, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "The Language of Science and Education: An Expanded Glossary" now available in English and Arabic
N/A
May 2, 2017
1
(1,638)
Stephen Franke
May 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Google Chrome adds nine more language pairs to its neural machine translation functionality
N/A
Apr 29, 2017
1
(1,505)
Thayenga
Apr 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The 90s kids who got into translation in order to localize a video game into English
N/A
Apr 28, 2017
1
(1,497)
Ricki Farn
Apr 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The challenges of translation for Facebook
N/A
Apr 26, 2017
2
(1,635)
Michele Fauble
Apr 26, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What will the translation industry look like in 2022?
N/A
Apr 23, 2017
9
(3,633)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Two linguists working to rebuild the lost language of Myaamia
N/A
Apr 23, 2017
1
(1,495)
LilianNekipelov
Apr 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How is language consolidation affecting the world's 6,500 + languages?
N/A
Apr 20, 2017
7
(2,599)
Mario Chavez (X)
Apr 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A truly multilingual internet could mean $9.8 billion growth opportunity (whitepaper)
N/A
Apr 20, 2017
2
(1,438)
Mario Chavez (X)
Apr 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How one linguist used genetic principles to determine the origin of language
N/A
Apr 20, 2017
1
(1,497)
LilianNekipelov
Apr 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding
N/A
Apr 20, 2017
1
(1,292)
LilianNekipelov
Apr 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Growth in demand for professional translation services on YouTube's Translation Marketplace
N/A
Apr 18, 2017
6
(2,732)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interview with Donna Parrish on the history of MultiLingual Magazine
N/A
Apr 17, 2017
1
(1,336)
Enrique Cavalitto
Apr 17, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  European Central Bank announces LSP and freelance winners of 2.4 million contract
N/A
Apr 5, 2017
5
(2,540)
Murad AWAD
Apr 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How one sign language interpreter helps visualize music
N/A
Mar 31, 2017
4
(2,017)
Detelina Mileva
Apr 7, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Mansplaining" makes its way into 33 other languages
N/A
Apr 5, 2017
7
(2,944)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Most popular translation productivity tools among Germany's technical translators according to the BDÜ
N/A
Apr 4, 2017
2
(1,669)
Ricki Farn
Apr 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Latest version of AP stylebook makes accommodations for "genderless" people
N/A
Mar 31, 2017
12
(3,955)
neilmac
Apr 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation News roundup for March
N/A
Mar 28, 2017
9
(3,086)
Jared Tabor
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 31, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  EU Parliament's Irish interpreter jobs not being filled    ( 1... 2)
N/A
Mar 21, 2017
21
(6,970)
FarkasAndras
Mar 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Jhumpa Lahiri talks about her translation of Domenico Starnone's "Ties"
N/A
Mar 14, 2017
3
(1,785)
Olivia Haber
Mar 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail
N/A
Mar 28, 2017
3
(1,857)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New film shows the rich history of African American Speech
N/A
Mar 28, 2017
1
(1,190)
Murad AWAD
Mar 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pearl Linguistics files for bankruptcy
N/A
Mar 6, 2017
12
(4,818)
Patrick Wahl
Mar 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Adult language learning comes closer to native speech than previously thought
N/A
Mar 26, 2017
2
(1,545)
Christine Andersen
Mar 26, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interview with the linguist behind the film Arrival
N/A
Mar 22, 2017
1
(1,315)
Stephen Franke
Mar 22, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
2
(1,454)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
1
(929)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dictionaries making a "comeback"
N/A
Mar 21, 2017
1
(978)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The man behind a 9,000-page, eight-volume Kannada dictionary that took 54 years to write
N/A
Mar 21, 2017
1
(978)
Murad AWAD
Mar 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Evolving English WordBank chronicles and preserves dialect
N/A
Mar 17, 2017
1
(1,254)
neilmac
Mar 17, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  25 English words that mean very different things in Britain and America    ( 1, 2... 3)
N/A
Sep 3, 2016
33
(12,137)
Adam Warren
Mar 17, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Shakespeare in Modern English" provides side-by-side translations of plays
N/A
Mar 12, 2017
7
(3,108)
Vera Schoen
Mar 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  US Department of Defense announces recipients of 10-year language services contract
N/A
Mar 9, 2017
2
(1,280)
Mario Chavez (X)
Mar 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Dictionary of American Regional English tracks down unwritten terms which are dying out
N/A
Mar 8, 2017
4
(1,697)
Robert Forstag
Mar 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Artist transforms Arabic words into pictures to illustrate their meaning
N/A
Mar 3, 2017
5
(2,015)
MollyRose
Mar 7, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translators without Borders announces the winners of its 2017 Access to Knowledge Awards
N/A
Mar 4, 2017
1
(1,064)
alex suhoy
Mar 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Challenge of Neural MT (podcast)
N/A
Mar 4, 2017
1
(755)
neilmac
Mar 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  WIPO develops AI translation tool for patent documents
N/A
Feb 28, 2017
1
(813)
Michael Grant
Feb 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Children and language: the importance of translation and learning languages
N/A
Nov 27, 2016
10
(3,336)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Volkswagen is changing its official language from German to English    ( 1... 2)
N/A
Jan 5, 2017
23
(8,119)
Bryan Crumpler
Feb 19, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interpreters, translators call for warrants to regulate profession    ( 1, 2... 3)
N/A
Nov 25, 2016
30
(10,533)
Bernhard Sulzer
Feb 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Emoji translator wanted - London firm seeks specialist
Helena Chavarria
Dec 13, 2016
4
(2,210)
Helena Chavarria
Dec 14, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »