Subscribe to Polish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uznanie kwalifikacji tłumacza z innych krajów UE??
Anna Adamczak
Jan 9, 2014
2
(1,852)
Anna Adamczak
Jan 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Czy dostępny jest program do sprawdzania polskiej pisowni?
12
(9,337)
Janina Nowrot
Jan 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Obliczanie słów/znaków
13
(20,828)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studio 2014 - jak aktywować wersję próbną?
11
(3,780)
Grzegorz Gryc
Dec 23, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Kraków - pilnie poszukuję dawcy krwi !!!
Izabela Szczypka
Dec 20, 2013
5
(2,787)
Izabela Szczypka
Dec 20, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Znikający MemoQ
3
(2,033)
Krystian Kop (X)
Dec 20, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Witajcie, istoty z zaświatów
Piotr Bienkowski
Dec 14, 2013
4
(2,643)
M.A.B.
Dec 15, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Czy do wszystkich czynności u notariusza potrzebny jest tłumacz przysięgły?
3
(3,329)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: "Tata" - different languages, same meaning
geopiet
Dec 9, 2013
3
(5,691)
Augusta Habas
Dec 10, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Elektroniczna baza tłumaczenia polskich aktów prawnych
Adam Topolski
Dec 7, 2013
4
(2,726)
Andrzej Lejman
Dec 9, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ratujmy Kudozy!!!    ( 1, 2... 3)
Tomasz Poplawski
Oct 28, 2013
34
(12,841)
Izabela Szczypka
Nov 26, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Obywatel Burundi? - urzędowy wykaz państw i narodowości
Katarzyna Terelak
Jul 20, 2013
5
(3,653)
MirWit
Nov 26, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pytanie o połączenie brytyjskiego oraz amerykańskiego angielskiego w jednym tłumaczeniu
karol888
Nov 25, 2013
2
(1,879)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nowa odsłona słownika BTInfo (www.btinfodictionary.com)
Magda Gałczyńska
Oct 30, 2013
2
(2,956)
Magda Gałczyńska
Nov 19, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Freelance 5.5 zamienia polskie znaki na nieprawidłowe po zatwierdzeniu zdania do bazy
spacedust (X)
Nov 18, 2013
3
(2,230)
Grzegorz Gryc
Nov 18, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wordfast - "niezamknięta" pamięć
4
(2,702)
geopiet
Nov 6, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  transkrypcja cyrylicy
Janina Nowrot
Oct 9, 2013
3
(2,517)
Joanna Janusz
Nov 2, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Najlepsze długopisy    ( 1... 2)
literary
Aug 11, 2009
20
(12,923)
asia20002
Oct 23, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Windows 8 i nasze ulubione narzędzia    ( 1... 2)
Tomasz Poplawski
Oct 5, 2013
26
(8,905)
Gwidon Naskrent
Oct 18, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Serwer ma problemy z adresami pytań?
3
(2,105)
Arrakis
Oct 17, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Stawka za słowo X PLN, powtórzenia 0 % stawki, 100 % zgodności 0 % stawki
11
(5,155)
Michal Glowacki
Oct 9, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  osoba do wspólnego uczenia się do egzaminu na przysięgłego poszukiwana!
inspe
Sep 28, 2013
0
(1,687)
inspe
Sep 28, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   Multiterm 2009 Termbase a Trados Studio 2011
JWin (X)
Sep 27, 2013
0
(1,589)
JWin (X)
Sep 27, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados 2009: brak możliwości otwarcia jakiegokolwiek pliku
Mateusz Gadacz
Sep 19, 2013
5
(2,918)
Mateusz Gadacz
Sep 19, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Bystry programista, trochę wolnego czasu...
Tomasz Poplawski
Sep 16, 2013
0
(1,797)
Tomasz Poplawski
Sep 16, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Setting up Shop in Poland - Taxation
Thomas Prager
Sep 8, 2013
9
(3,977)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Polski cudzysłów w Studio
Anna Cieslik
Aug 29, 2013
8
(3,569)
Piotr Bienkowski
Aug 30, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Piatka na egzaminie z anatomii, sporo wolnego czasu...
Tomasz Poplawski
Aug 29, 2013
0
(1,806)
Tomasz Poplawski
Aug 29, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Through the Eyes of a Child    ( 1, 2... 3)
Tomasz Poplawski
Mar 8, 2013
37
(14,519)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problem z MultiTerm 2011
3
(2,272)
Translafox
Aug 17, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problem z pretranslatowaniem pliku ttx
2
(2,117)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  umowa na tłumaczenie z zagraniczną firmą
Anii
Aug 8, 2013
1
(2,116)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Odwołanie do obiektu nie zostało ustawione na wystąpienie obiektu - Studio 2009 nie generuje targetu
Anna Michlik
Aug 9, 2013
0
(2,519)
Anna Michlik
Aug 9, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SKRIVANEK Akademia Dobrego Tłumacza POTRZEBNA OPINIA PILNIE!
7
(6,572)
asia20002
Aug 7, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pomoc w UK - przygotowanie do egzaminu na tłumacza
Anna_somerset
Aug 7, 2013
0
(1,563)
Anna_somerset
Aug 7, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Translated text colours" a Studio 2011
JWin (X)
Aug 3, 2013
4
(2,245)
JWin (X)
Aug 6, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: mówić lub pisać poprawnie jest obowiązkiem
geopiet
Jul 30, 2013
1
(1,650)
Karol Kacprzak
Jul 30, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Multicorpora/Multitrans - pytanie o opinie
Michal Berski
Jul 24, 2013
2
(1,938)
Michal Berski
Jul 26, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  inkaso czeków w Polsce - gdzie to robicie?
Katarzyna Terelak
Jul 18, 2013
7
(3,123)
Letra
Jul 23, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Czy i jak wycenić glosariusz dla BT?
8
(3,059)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uwaga scam    ( 1... 2)
15
(6,296)
Gwidon Naskrent
Jul 8, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  miesięczne wynagrodzenie tłumacza pracującego na etacie
baniaczek
May 11, 2011
13
(13,785)
magda_b
Jul 5, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problem z zapisaniem tłumaczenia w Studio - extra tag
Anna Michlik
Jun 28, 2013
5
(2,622)
Iwona Szymaniak
Jul 3, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados nie wykrywa "matchów"
JWin (X)
Jun 27, 2013
5
(2,871)
JWin (X)
Jul 1, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Wow! MyMemory Plugin!
5
(2,865)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  transliterating Polish proper nouns, ie. personal names
SilentQ
Mar 12, 2013
13
(7,791)
Grzegorz Gryc
Jun 25, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Promocja członkostwa Proz.
Kamila Klimczak
Apr 9, 2013
6
(3,435)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rozporządzenie Ministra Zdrowia - co wolno ratownikom medycznym - istniejące tłumaczenie?
MrFox
Jun 18, 2013
2
(1,904)
MrFox
Jun 19, 2013
Тема закрыта  Prośba o poradę w kwestii przepisów dot. plagiatu
7
(2,221)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Main specialisms in English to Polish translation    ( 1... 2)
ElzbietaDrab (X)
Jun 13, 2013
21
(6,750)
ElzbietaDrab (X)
Jun 15, 2013
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »