Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ (на этом форуме все сообщения по определению "не по теме")   Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: If translation were a movie, which scene or quote would capture the experiences of our profession?    ( 1, 2... 3)
39
(9,253)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: What a jewel!
IrinaN
Mar 3
6
(3,356)
Daryo
Mar 4
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Just seen this on Twitter: how to recognize a translator.    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Jan 26, 2023
35
(15,557)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Autumn trends in the translation industry
Oksana Weiss
Nov 27, 2024
1
(1,942)
Lieven Malaise
Nov 27, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: How Do You Maintain Work-Life Balance as a Freelancer?
Globwords
Nov 16, 2024
8
(3,859)
Novian Cahyadi
Nov 20, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Confession time: My biggest blunders
Heinrich Pesch
Oct 31, 2024
1
(2,021)
Novian Cahyadi
Oct 31, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translator-Themed Merchandise: Gauging Interest in Printable Designs for Translators–Your Thoughts?
Necdet Balta
Aug 6, 2024
6
(3,702)
B&B FinTrans
Aug 7, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: The importance of spell checking
Philip Lees
May 8, 2024
1
(1,410)
Philip Lees
May 8, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Something for your to-read list
Kay Denney
Mar 6, 2024
1
(1,876)
Chris Says Bye
Mar 6, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Why you should not vote for these people
Tom in London
Dec 23, 2023
6
(3,127)
Arne Krueger
Dec 31, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Funny Book Titles and Authors' Names
Paul Dixon
Jan 22, 2011
14
(85,620)
ccombs76
Sep 26, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Future business
Boris Rogowski
May 9, 2023
12
(10,425)
Jan Truper
May 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: It must be my age
Gerard de Noord
Dec 21, 2022
1
(2,506)
Andy Lemminger
Dec 21, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: It's all Greek/Dutch/Chinese to me - which one?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Veronica Lupascu
May 14, 2010
70
(47,225)
LIZ LI
Jun 17, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translating recipes
Philip Lees
Jun 9, 2022
10
(4,051)
Matthias Brombach
Jun 11, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Have you ever had a project you absolutely loved?    ( 1... 2)
Lincoln Hui
Dec 6, 2018
16
(9,592)
Kay Denney
Jun 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Using GG Translate in DE
0
(2,244)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: BOLLOCKS TO BREXIT: How would you say that in your language?    ( 1... 2)
philgoddard
Jul 2, 2019
26
(16,393)
Tom in London
Feb 7, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Mis-translations and cross-cultural howlers    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Dan_Brennan
Dec 11, 2002
68
(49,092)
A_Lilie
Jun 25, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: "Don't dream it's over" - in French?
cranium
Jun 21, 2019
3
(5,208)
Laurent Mercky
Jun 21, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Can you interpret into 7 different languages? I know someone who can.
Tom in London
Apr 10, 2019
0
(2,471)
Tom in London
Apr 10, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translator Mary Hobson decided to learn Russian at the age of 56, earned PhD at 74    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Apr 23, 2016
18
(14,261)
George Luca
Apr 4, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Oh, "those" great comments by our dear customers - and what you really would like to say about them
megane_wang
Jan 22, 2019
4
(4,945)
Erik Hansson
Jan 22, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: What a professional interpreter should never do...    ( 1... 2)
Katalin Szilárd
Jan 14, 2019
15
(10,513)
Katalin Szilárd
Jan 17, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Fun with Google Translate
Ricki Farn
Dec 31, 2018
5
(4,762)
Jeff Whittaker
Jan 8, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: A thank you to all of the Proz community!
10
(5,338)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Technology Review: These awful AI song lyrics show us how hard language is for machines
Thomas T. Frost
Nov 24, 2018
10
(7,327)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Dog commands in Spanish
Susannalangs
Oct 29, 2018
11
(6,911)
MollyRose
Oct 29, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Vulnerable to the foreign press
Thomas T. Frost
Oct 2, 2018
2
(3,545)
Tom in London
Oct 2, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Fun with Deepl
Tom in London
Jul 9, 2018
3
(4,993)
Tom in London
Jul 13, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Silly magic moments (I just typed the last word of a 6k-document exactly as music ended)
Daniel Frisano
Jun 6, 2018
13
(7,870)
Thayenga
Jun 12, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Atrocious translations! (G>E)    ( 1, 2... 3)
Mary Worby
Mar 16, 2003
34
(23,070)
Kay Denney
Jun 2, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Eurovision 2018
P.L.F. Persio
May 1, 2018
8
(7,981)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Is the "zinc" in a French bar made of zinc?
cranium
May 1, 2018
6
(7,787)
Anton Konashenok
May 2, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Little Translator - an apology
3
(3,593)
Chris Says Bye
Apr 19, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Eating people is wrong. Even if they're students.
Tom in London
Mar 18, 2018
13
(9,107)
Noni Gilbert Riley
Mar 22, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: The 30 most commonly mispronounced phrases in English - to all intensive purposes    ( 1, 2, 3... 4)
Tom in London
Dec 9, 2017
59
(44,132)
Thomas T. Frost
Jan 31, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Your worst translation-related job ever (not considering payment issues, only the job itself)    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Dec 15, 2017
20
(14,288)
John Fossey
Dec 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Weird, unwanted e-Christmas cards from agencies I don't know
Tom in London
Dec 18, 2017
7
(6,014)
Jennifer Forbes
Dec 18, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Stand-up comic Eddie Izzard on languages
Susan Welsh
Oct 28, 2017
5
(6,226)
Lesley Clarke
Nov 1, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translation of "Forceur" from FR to EN
6
(8,684)
Jennifer Forbes
Sep 15, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: "Meatballs" in Arabic as "Paul is dead"
Alexandre Chetrite
Sep 14, 2017
0
(2,625)
Alexandre Chetrite
Sep 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: The Little Translator, back in September. Lousy plots, bad puns and more wavies.
6
(5,919)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Jokes on language and translation    ( 1... 2)
21
(62,006)
Sylvia Deckers
Jul 11, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: I want your personal weird words
Ricki Farn
Jun 23, 2017
12
(8,949)
Matthias Brombach
Jun 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Why was six afraid of seven?
Petra Fischbäck
Jun 18, 2017
5
(5,694)
Kay Denney
Jun 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Always be careful with MT!
Charlotte Blank
Mar 24, 2016
7
(7,272)
Charlotte Blank
Jun 19, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic:
Petra Fischbäck
Jun 18, 2017
0
(2,647)
Petra Fischbäck
Jun 18, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 800 - 900 words an hour?
Thayenga
Jan 13, 2017
9
(8,944)
Thayenga
Jan 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: I want my typewriter back and use my brains
7
(5,152)
Annamaria Amik
Dec 5, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ (на этом форуме все сообщения по определению "не по теме")   Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »