The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

французский => английский Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления Translation Glossary

французский term английский translation
ne préjuge pas de implies nothing regarding, has no bearing on
ne relève pas does not relieve
ne saurait s\'étonner de should not be surprised
ne serait-ce que de nom even if only by name
ne songeait plus à se brûler les ailes aux lampes the moth was no longer drawn to the flame
Ne tapons sur l'ambulance Don't make it worse
Entered by: Neal Allen
NJF maiden name
nombreuses répliques a lot of buzz
Entered by: EirTranslations
non présentation d\'enfant failure to produce the child
normalement ouverte duly established
nos quelques connaissances the one or two facts we already had
nostalgie cinquante Fifties nostagia
notice record / entry
notion de récidive notion of recurrence
Notre représentant a consulté avec vous notre catalogue d’accessoires. Our representative reviewed/went over our accessories catalogue with you
nous attire instinctivement pour nous tous qui travaillons drawing instinctively those of us who work
Entered by: Lara Barnett
nous avions déjà pour valeur la volonté de progresser the fact that we were already committed to progress...spoke for itself
nous nous plaisons encore à relever we are pleased to underline the fact
nous relevons le montant élevé des honoraires we note the particularly high fees
nous renvoyer les choses keeps our feet on the ground
nous serions sensibles we would appreciate
Nous tenons sur ce point We wish to stress/emphasise/point out...
Nul ne peut avoir Nobody is allowed to
numéro de sceller /scellé (scellé) seal number
numéro d\'affectation assignment number
numéro sortant outgoing number
Entered by: Yvonne Gallagher
où ne triomphent que les pesanteurs méditées where triumphant are only the (most) pondered weights
Entered by: Lara Barnett
obtenir un statut sur getting the update of ...
officié directed operations/officiated
oinj joint
ombre pilleuse stubble
Entered by: Philippa Smith
on entre dans la lune de vinaigre one enters the phase when the honeymoon is over
On est dans l’air we are unsure.....
On ne lance des pierres que sur un arbre qui porte des fruits. stones are only thrown at fruit-laden trees
on ne peut plus compréhensible in no uncertain terms
on ne s'improvise pas you cannot become [...] overnight
On ne saurait We cannot/We are unable to/We are not in a position to
on ne saurait reprocher à XXX de ne pas s’entourer d’avis éclairés à défaut d’être désintéressés we cannot criticise XXX for requesting legal advice despite its cost.
on pouvait affirmer que ... One could say ...
ON S'ENCOTONNE DE PLUS EN PLUS One gets more and more wrapped up in the subject at hand (more and more engrossed in)
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search