Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to translate a document with handwritten text?
Zolboo Batbold
Oct 22, 2021
11
(3,214)
Samuel Murray
Oct 26, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A reviewer tried to be smart but failed    ( 1... 2)
Zolboo Batbold
Oct 21, 2021
22
(4,793)
Adieu
Oct 24, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recipe measurements. Keep the original measurements or use the target country measurements?    ( 1... 2)
HenrietteT
Oct 6, 2021
19
(4,044)
Christine Andersen
Oct 21, 2021
Тема закрыта  IELTS exam tomorrow any examiner tips on the written test?
Mike Forge
Sep 15, 2021
7
(1,372)
Nan Jia
Oct 14, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT tool market share/usage statistics
Jean Dimitriadis
Oct 12, 2021
1
(1,038)
Mr. Satan (X)
Oct 12, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Using time stamps in transcriptions
Nina Halperin
Sep 28, 2021
2
(1,009)
Nina Halperin
Oct 7, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Under the hood: TM technology ran locally by CATs, anything new?
Philippe Locquet
Sep 22, 2021
11
(2,090)
Philippe Locquet
Sep 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of references in a scientific paper    ( 1... 2)
cris_fo (X)
Sep 19, 2021
18
(3,805)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What makes *someone* a native speaker?    ( 1, 2... 3)
sdvplatt
Sep 11, 2021
36
(8,144)
Youssef Tlemçani
Sep 22, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
Tola Sann
Sep 19, 2020
8
(3,543)
Abba Storgen (X)
Sep 21, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Bad source text    ( 1... 2)
Gregory Lassale
Sep 26, 2018
21
(8,477)
Asteria Lan
Sep 21, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Background and font colours to reduce eye strain
Philippe Locquet
Aug 27, 2021
11
(2,386)
Jan Truper
Sep 1, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  how can I translate with keeping the format of the source text and body?
Yagmur Gök
Aug 26, 2021
4
(1,952)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do unpublished manuscripts get translated and published?
Katharine Oden
Aug 25, 2021
6
(1,475)
Katharine Oden
Aug 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is writing "hard- or software" (shortening the word "hardware") typical in English?    ( 1, 2... 3)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
43
(8,351)
Daryo
Aug 24, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of Google Keywords and Ad copy
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
4
(1,058)
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Lucky language combinations ... How easy was it for you to learn your source language?    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Aug 16, 2021
18
(4,280)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  brand name transliteration
wonseog
Jun 8, 2021
5
(1,547)
Daryo
Aug 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating the symbols ® and ©
Gaeleath Taylor
Aug 2, 2021
6
(1,680)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The oldest technology you ever used in translating?
Daryo
Jul 23, 2021
14
(3,040)
neilmac
Jul 29, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Photographs in ID Translations: What to do when the source document has a photograph?
9
(2,218)
Stepan Konev
Jul 22, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  University Transcript Translation - Course Titles
cible
Jun 29, 2021
6
(1,569)
neilmac
Jun 30, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should I propose contract to solidy term
vchristopher
Jun 7, 2021
2
(1,055)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  I need a resource for Game localization terms
Blessing Uzuegbu
Jun 4, 2021
3
(1,139)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating names that have already been transliterated into another language    ( 1... 2)
Peter Shortall
May 1, 2021
17
(4,237)
Sadek_A
May 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Finding translation examples
polinakorneeva
Apr 26, 2021
5
(1,763)
Samuel Murray
May 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Writing a Research Paper for Translation Studies Class: Need Survey Responses!
Nickee O'Bryant
Apr 25, 2021
13
(2,933)
Adieu
May 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
joannebenz
Mar 28, 2020
70
(24,734)
Tony Keily
Apr 28, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating a text riddled with spelling mistakes
7
(3,152)
Paul Dixon
Apr 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What is Transifex?
Paul Dixon
Apr 26, 2021
4
(1,519)
Stepan Konev
Apr 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Licenciatura = Master's??!
10
(3,350)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translation of place names
ribsee
Apr 19, 2021
4
(1,666)
LIZ LI
Apr 22, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Acronyms: when and how translate them?    ( 1... 2)
ArelTranslation
Jan 13, 2016
16
(13,879)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
Shah Aleem
Apr 13, 2021
12
(2,916)
Adieu
Apr 15, 2021
Тема закрыта  NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Daniel Frisano
Apr 2, 2021
144
(24,923)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Apr 13, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Improving self-proofreading    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Apr 8, 2021
28
(6,548)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How flexible can you be with academic research paper translations?
MichaelLangue
Mar 23, 2021
6
(1,815)
Christine Andersen
Mar 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
0
(871)
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
webtailken
Mar 11, 2021
8
(2,135)
Arianne Farah
Mar 12, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anonymization
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
0
(884)
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
Sachiko Deguzman
Mar 1, 2021
4
(1,696)
Sachiko Deguzman
Mar 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(3,453)
Tony Keily
Mar 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Further explanation/context when translating organisation name
soniatses
Feb 22, 2021
9
(2,416)
Vivianhu
Mar 1, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
Jiří Toman
Jan 4, 2021
10
(3,003)
Jiří Toman
Feb 10, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Unreadable text: What is 'translated'?
Clifton Silvers
Jan 3, 2007
11
(5,953)
Malcolm Rowe
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(3,731)
Philippe Locquet
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Output    ( 1... 2)
WS McCallum
Feb 4, 2021
29
(6,868)
P.L.F. Persio
Feb 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Subtitle on movie ..Are they checked???
Virginie Lafage
Mar 4, 2002
4
(3,538)
Jocelin Meunier
Jan 29, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recommendations for Chinese Punctuation
Min Xuanping
Jan 25, 2021
1
(929)
Mina Chen
Jan 25, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Workflow science
Philippe Locquet
Dec 17, 2020
13
(3,380)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »