Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
 Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
12
(1,087)
Adieu
Apr 15
 NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
144
(14,050)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Apr 13
 Translating a text riddled with spelling mistakes
6
(720)
 Improving self-proofreading    ( 1... 2)
28
(2,164)
 How flexible can you be with academic research paper translations?
6
(660)
 Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
0
(329)
Orkoyen
Mar 17
 Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
8
(731)
 Anonymization
0
(349)
 Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
4
(757)
S. D.
Mar 2
 Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(698)
 Further explanation/context when translating organisation name
9
(823)
 Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
10
(1,259)
 Unreadable text: What is 'translated'?
11
(3,574)
 How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(1,563)
 Output    ( 1... 2)
29
(2,682)
 Subtitle on movie ..Are they checked???
4
(2,569)
 Recommendations for Chinese Punctuation
1
(336)
Mina Chen
Jan 25
 Workflow science
13
(1,446)
Chris S
Dec 24, 2020
 "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
27
(3,773)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
 Client has asked for a glossary - what should I include?
10
(1,342)
Comunican
Nov 26, 2020
 Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
3
(937)
Chris S
Nov 20, 2020
 Translation theory question - modulation?
2
(812)
Sadek_A
Oct 31, 2020
 How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
2
(706)
marijaflora
Oct 20, 2020
 Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
19
(3,095)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
 Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
1
(738)
Sadek_A
Oct 16, 2020
 In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
3
(1,127)
Tina Vonhof
Oct 14, 2020
 Amazon freelance translator    ( 1, 2... 3)
32
(10,951)
Elena Feriani
Oct 12, 2020
 Translation Theory - Translating Academic Texts
2
(909)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
 Finding and translating all subdirectories in an HTML file
9
(1,463)
Paul Lambert
Sep 25, 2020
 Alphabet-based story translation
14
(2,203)
Lingua 5B
Sep 20, 2020
 Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
6
(1,676)
Tola Sann
Sep 20, 2020
 Translation of "ingredients from local sources" -> do they stay "local" once translated...?
12
(1,791)
Chris S
Sep 16, 2020
 Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3... 4)
54
(10,413)
Maxi Schwarz
Sep 13, 2020
 Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
21
(3,950)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
 CAT vs. no CAT better for complicated translations
12
(2,094)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
 Explanatory Translator's Notes
9
(2,289)
David Lee
Aug 22, 2020
 Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(22,211)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
 I have had enough of free trial translations
13
(2,822)
Sorana_M.
Aug 16, 2020
 Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
2
(820)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
 Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(1,741)
conejo
Aug 11, 2020
 Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
1
(804)
Metatronhea
Aug 8, 2020
 Inclusive-format topic: dominant text types on PROZ
4
(1,133)
Teresa Borges
Aug 7, 2020
 Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
5
(1,244)
Cherith Thompson
Jul 31, 2020
 Spacing of mathematical symbols in tables
3
(895)
Thomas T. Frost
Jul 25, 2020
 Inclusive-format topic: Are my assumptions about MT wrong? And an invitation to share a guess...    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТА
34
(6,669)
Philippe Locquet
Jul 3, 2020
 How to get translator to research localizations + verify?
13
(2,173)
Ken Nowak
Jun 30, 2020
 Translate or not names of departments and of positions of a company/organization
6
(1,374)
Thomas T. Frost
Jun 25, 2020
 Translating adult content - what is your opinion?    ( 1, 2, 3... 4)
50
(8,500)
Inez Ulrich
Jun 17, 2020
 Is Translation subjective -an art or a science?
1
(754)
 SlavFile Spring 2020 is out
0
(544)
Susan Welsh
May 31, 2020
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

= Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов ( = Более 15 сообщений)
= С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет ( = Более 15 сообщений)
= Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией

Advanced search





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search