Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53]
Ten common myths about translation quality

This discussion belongs to Translation news » "Ten common myths about translation quality".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
США
Local time: 00:42
русский => английский
+ ...
They don't have to move anywhere Aug 9, 2013

most American sources use "primary language" -- not "native" It would be only 308 million, I was good at math. But I am really on vacation from this thread.

 
XXXphxxx (X)
XXXphxxx (X)  Identity Verified
Великобритания
Local time: 05:42
португальский => английский
+ ...
Mother tongue Aug 9, 2013

I presume there are as many objections to this term, although it is probably the more common term globally?

 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
США
Local time: 00:42
русский => английский
+ ...
This is a term invented by the Catholic Church Aug 9, 2013

apparently to refer to something (the language in which they preached, other than Latin) -- not anything to do with anyone's mother, although most people think it is the first language of their mother.

 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
Великобритания
Local time: 05:42
иврит => английский
Invented by the Catholic Church? Aug 9, 2013

LilianBNekipelo wrote:

apparently to refer to something (the language in which they preached, other than Latin) -- not anything to do with anyone's mother, although most people think it is the first language of their mother.


Where do you get these factoids?

factoid
noun
"A factoid is a questionable or spurious (unverified, false, or fabricated) statement presented as a fact, but without supporting evidence"
http://en.wikipedia.org/wiki/Factoid

And if you're going to quote Wikipedia - the article on "mother tongue" there only says: " The term was used by Catholic monks", not invented.

[Edited at 2013-08-09 16:00 GMT]


 
LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
США
Local time: 00:42
русский => английский
+ ...
No -- actually I read about it is some other books before, Aug 9, 2013

but I don't really keep tract of all the books I have read in my life -- the list would be too long. The origin of this term is worth investigating, though. I am not sure -- you are right, if they invented it -- they made it popular and widely used. It was the language of the tribes -- understood by all its members -- more like a national language. They had to preach in that language to be understood.

I just realized that I really love Tolkien -- he might be have been one of t
... See more
but I don't really keep tract of all the books I have read in my life -- the list would be too long. The origin of this term is worth investigating, though. I am not sure -- you are right, if they invented it -- they made it popular and widely used. It was the language of the tribes -- understood by all its members -- more like a national language. They had to preach in that language to be understood.

I just realized that I really love Tolkien -- he might be have been one of the few people who would understand exactly what I have been talking about for days. He was a really fine linguist -- with a great linguistic sensitivity. I mostly agree with his ideas about various types of languages.


[Edited at 2013-08-09 16:12 GMT]
Collapse


 
Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ten common myths about translation quality







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »