Страниц в теме: [1 2] > |
Детский вопрос по Традосу - как создать ТМ из переведенных файлов в Экселе Автор темы: Alexander Ryshow
|
Очень плавненько осваиваю Традос. Сегодня имеется такая задача: требуется создать ТМ в формате ТМХ из трех переведенных экселевских файликов (одна колонка - исходный текст, другая - перевод). Расскажите, пожалуйста, как это сделать. Заранее премного благодарен! | | |
|
Alexander Shchekotin (X) Local time: 11:13 английский => русский + ... Специальная утилита | Mar 2, 2010 |
У нас есть специальная утилита, которая может сделать из параллельного текста неочищенный традосовский файл, который вы сами сможете очистить и, таким образом, создать память.
Пишите мне [email protected]
Поможем бесплатно
С уважение�... See more У нас есть специальная утилита, которая может сделать из параллельного текста неочищенный традосовский файл, который вы сами сможете очистить и, таким образом, создать память.
Пишите мне [email protected]
Поможем бесплатно
С уважением,
Александр
http://www.a-script.eu
[Edited at 2010-03-02 09:46 GMT] ▲ Collapse | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Предыдущий постинг убран (реклама) |
|
Для экселя - рекомендую Xbench | Mar 2, 2010 |
ApSIC Xbench (кликабельно) - совершенно бесплатная и очень полезная вещь.
1. Сохраняем экселевские файлы как Tab-delimited text files
2. Качаем новую версию Xbench.
3. Устанавливаем сабж.
4. Запускаем Xbench.
5. Создаем н... See more ApSIC Xbench (кликабельно) - совершенно бесплатная и очень полезная вещь.
1. Сохраняем экселевские файлы как Tab-delimited text files
2. Качаем новую версию Xbench.
3. Устанавливаем сабж.
4. Запускаем Xbench.
5. Создаем новый проект. Добавляем в него эти самые Tab-delimited text files
6. Делаем Tools - Export Project..., в окошке выбираем языки сорс-таргет, формат тмх и название файла.
7. Жмем ОК.
Вуаля!
Но для трех файлов можно и помучиться в учебных целях с WinAlign'ом![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif)
[Редактировалось 2010-03-02 08:46 GMT] ▲ Collapse | | |
Sergei Leshchinsky Украина Local time: 11:13 Член ProZ.com c 2008 английский => русский + ... простое решение | Mar 2, 2010 |
1) Качаем Apsic Xbench (даром).
2) Сохраняет XLS-файлы как TXT с разделением табуляцией.
3) Загружаем все файлы в Apsic Xbench.
4) Экспортируем в TMX.
5) Радуемся. | | |
Alexander Ryshow Беларусь Local time: 12:13 немецкий => русский + ... Автор темы
Спасибо, Аркадий, за ссылочки! Эти уроки я просмотрел уже ранее, но там описывается работа с вордовскими файлами, а в моем случае текст и перевод находятся в экселевских таблицах, как тут быть? | | |
Alexander Ryshow Беларусь Local time: 12:13 немецкий => русский + ... Автор темы
Спасибо за наводку! Скачал, установил, запустил Apsic Xbench. Сейчас попробую последовать приведенным рекомендациям, о результатах отчитаюсь. | |
|
|
раньше мучился с экселевскими глоссариями.
Спасибо Nadezhda & Vatslav Yehurnovy и Sergei Leshchinsky![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif)
Sergei Leshchinsky wrote:
1) Качаем Apsic Xbench (даром).
2) Сохраняет XLS-файлы как TXT с разделением табуляцией.
3) Загружаем все файлы в Apsic Xbench.
4) Экспортируем в TMX.
5) Радуемся.
[Edited at 2010-03-02 08:56 GMT] | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Other reasons |
Alexander Ryshow Беларусь Local time: 12:13 немецкий => русский + ... Автор темы Присоединяюсь | Mar 2, 2010 |
Присоединяюсь к благодарности Аркадия! Получил файлик с расширением tmx. | | |
Sergei Leshchinsky Украина Local time: 11:13 Член ProZ.com c 2008 английский => русский + ... сама процедура быстрее, чем ее описание | Mar 2, 2010 |
Arkadi Burkov wrote: раньше мучился с экселевскими глоссариями.
![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) | |
|
|
Alexander Ryshow Беларусь Local time: 12:13 немецкий => русский + ... Автор темы
Sergei Leshchinsky wrote:
сама процедура быстрее, чем ее описание
это точно | | |
Dmitrie Highduke Украина Local time: 11:13 Член ProZ.com c 2008 английский => украинский + ... WinAlign для Excel | Mar 2, 2010 |
Alexander Ryshow wrote:
Спасибо, Аркадий, за ссылочки! Эти уроки я просмотрел уже ранее, но там описывается работа с вордовскими файлами, а в моем случае текст и перевод находятся в экселевских таблицах, как тут быть?
То же самое. Создайте два экселевских файла. В первый скопируйте первую колонку, во второй - вторую. А дальше работайте с WinAlign точно так же, как и для ворда. | | |
Alexander Ryshow Беларусь Local time: 12:13 немецкий => русский + ... Автор темы
Dmitrie Highduke wrote:
Создайте два экселевских файла. В первый скопируйте первую колонку, во второй - вторую. А дальше работайте с WinAlign точно так же, как и для ворда.
Уразумел, спасибо за совет! | | |
Страниц в теме: [1 2] > |