Glossary entry

русский term or phrase:

идти в руки

английский translation:

fall into one's lap

Added to glossary by Jack Doughty
Jun 19, 2013 07:34
10 yrs ago
русский term

идти в руки

русский => английский Прочее Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления Образное выражение
Удача сама идет в руки
Change log

Jun 24, 2013 08:57: Jack Doughty Created KOG entry

Proposed translations

+8
26 мин
Selected

fall into one's lap

Success just falls into my lap.
Peer comment(s):

agree interprivate
24 мин
Thank you.
agree Mykola Khandoga
27 мин
Thank you.
agree Yulia Savelieva
57 мин
Thank you.
agree Mikhail Kropotov
4 час
Thank you.
agree Alexander Grabowski
9 час
Thank you.
agree Sarah McDowell
14 час
Thank you.
agree Oleksiy Markunin
1 дн 9 час
Thank you.
agree cyhul
2 дн 20 мин
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 мин

Fortune smiles upon me

Why not?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-06-19 07:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

or
Success is written all over me (him, her)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-06-19 07:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

I`ve got success written all over me.

or He/she`s got success written all over him/her.
Something went wrong...
19 мин

to be on a roll/to hit it big

colloquial language
Something went wrong...
+1
20 мин

(good) fortune [Fortune] (herself) comes [is coming] my [his/her/your/our] way...

If you provided some context, it would be easier to tell which version suits.

"good fortune" or "Fortune"
"comes" or "is coming"
whose way?
"itself" or "of its own accord"
etc.
Peer comment(s):

agree Pavel Altukhov
1 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search