Glossary entry

русский term or phrase:

предложение о приобретении

английский translation:

purchase offer

Added to glossary by Sam Pinson
Dec 20, 2011 03:24
12 yrs ago
русский term

предложение о приобретении

русский => английский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом)
Нужно перевести документ, который называется "предложение о приобретении". Документ пишется от лица продавца (т.е. продавец предлагает покупателю приобрести). Покопавшись в Интернете, я заметила, что в документах, которые называются Purchase Offer или Offer to Purchase, предложение как раз делает потенциальный покупатель. Имеет ли мне смысл менять здесь название на, скажем, Offer to Sell?
Change log

Dec 21, 2011 13:57: Sam Pinson Created KOG entry

Discussion

ViBe Dec 20, 2011:
bid proposal In a bidding process, suppliers offer their “Proposals” in response to buyer’s Request for Proposal or “quotes” (in response to buyer’s Request for Quotation).
I’d go with “bid proposal,” though. You may want to look up "sample bid proposal form" to find multiple occurremces of this term.

Proposed translations

5 мин
Selected

purchase offer

No, I'd stick with 'purchase offer'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Sam"
1 час

invitation to buy

invitation to buy
Something went wrong...
+4
4 час

здесь: vendor's offer

....

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-20 10:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Can't get to Discussion (blocked by Natalie), so writing it here, re. "bid proposal". In common commercial/business parlance, again, bids are proposed by buyers: vendors INVITE bids rather than proposing them.
Peer comment(s):

agree Svetlana Virjnevschi
51 мин
thanks, Svetlana
agree Ravindra Godbole
5 час
thanks!
agree Anna Rubtsova
5 час
thanks!
agree cyhul
21 час
thanks!
Something went wrong...
9 час

Quote

Можно ли данное предложение расценить как коммерческое предложение? Судя по описанию, так оно и видится. В таком случае, quote (или quotation) - весьма распространенный вариант.
Peer comment(s):

neutral Michael Korovkin : Tanya, ther's a prob: Vendor quotes (indeed!) a price, upon a quote request from a potential buyer. "Offer" is a wider concept – a product may be offered rather than the price. And then the buyer either asks for a quote,or makes an offer,or both
22 мин
Thanks Michael! Can't help, but agree.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search