Subscribe to Subtitling Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which languge combinations best for subtitling?
Crystal Samples
Mar 10, 2005
2
(4,062)
Crystal Samples
Mar 14, 2005
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Questions about subtitling
Isabelle Louis
Mar 10, 2005
6
(5,796)
Isabelle Louis
Mar 11, 2005
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT tools for subtitling
Optical
Sep 14, 2004
7
(6,973)
YvesM
Sep 21, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting my hands on a set of subtitles for comparative study
Peter Frederix
May 1, 2004
0
(2,919)
Peter Frederix
May 1, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Subtitling conference in London
Annet Fransen
Jan 7, 2004
2
(3,913)
Annet Fransen
Jan 8, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  subtitling/captioning software
Laure Rose
Jan 4, 2004
3
(4,379)
zvonko
Jan 4, 2004
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Billing for VHS to text transcription & translation
Davíd Lavie
Nov 6, 2003
1
(3,489)
Juan Jacob
Nov 6, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What's the best setup for Subtitling and dubbing?.
buttermilk
Aug 14, 2003
3
(4,505)
buttermilk
Aug 15, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Danish subtitles - OMG!! :)
Grégoire Thygesen
Feb 28, 2003
1
(5,287)
schwensen (X)
Mar 11, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Any tools especially connected to subtitling? Any hints on fees?
The Mill
Jul 16, 2002
6
(5,661)
The Mill
Jul 22, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Subtitling beginner: Any advice for me? Rates info?
Katy62
Jun 12, 2002
6
(6,630)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »