Subscribe to Translator resources Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you accept jobs that requre you to work online, having learned to use someone else's software?    ( 1... 2)
24
(3,743)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Modern MT
WolfgangS
Jan 23
4
(1,301)
WolfgangS
Jan 23
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A new YouTube channel for medical translators and writers
5
(1,954)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free Multilingual Pre-Translation Tools for Freelancers
5
(1,533)
Zea_Mays
Jan 15
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Videos where native English speakers translate from Russian
0
(689)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tool for multilingual online meetings
Julia00
Dec 29, 2024
1
(514)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Great English-Polish Dictionary application to be tested
Marcin Miłkowski
Oct 22, 2024
0
(859)
Marcin Miłkowski
Oct 22, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation advice
Tala Suleiman
Sep 28, 2024
2
(1,497)
Tala Suleiman
Oct 2, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Respeaking
Alan Johnson
Sep 29, 2024
4
(2,002)
Novian Cahyadi
Oct 1, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Are translators still using physical dictionaries?
translait_de
Sep 23, 2024
13
(3,767)
Daryo
Sep 30, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Future of Translation
Maria Andrso (X)
Sep 27, 2024
14
(4,113)
Tala Suleiman
Sep 30, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  3000 language learning references for over 250 languages
Jeff Whittaker
May 4, 2023
7
(3,129)
Jeff Whittaker
Sep 29, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recommendations for creating glossary from websites?    ( 1, 2, 3... 4)
Miranda Drew
Aug 15, 2024
48
(13,008)
Philippe Locquet
Aug 23, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Official German Versions of Names of international Airports
7
(2,584)
Zea_Mays
Aug 11, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Future of Comprehensive Dictionary of Information & Technology (GWIT) after its author passed away.    ( 1... 2)
Michael Beijer
Nov 10, 2016
18
(11,397)
Andrew Bramhall
Jul 22, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for reliable overviews of UK GAAP or various key PCGEs in German
Sebastian Witte
Jul 20, 2024
3
(1,641)
Sebastian Witte
Jul 21, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Query on Accurate Word Count for Webpage Translation
Lamine Boukabour
Jul 18, 2024
4
(1,844)
Lamine Boukabour
Jul 19, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uz-translations
Daniel Frisano
May 20, 2018
6
(19,025)
VICTOR FORTOUL
Jul 8, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nice ad    ( 1... 2)
IrinaN
Jun 29, 2024
22
(5,903)
B&B FinTrans
Jul 6, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Integrating DeepL Pro into CafeTran
lusotradutores
Jun 27, 2024
2
(1,060)
Jean Dimitriadis
Jun 28, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for bilingual files in the field of literary translation
Federico Balestra
Jun 25, 2024
3
(1,397)
philgoddard
Jun 27, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do you add timecodes to a translation transcript?
Heike Funke
Jun 21, 2024
3
(1,406)
Heike Funke
Jun 21, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  AI for Translation?
Iman Tahanan
Jun 11, 2024
8
(2,847)
Luca Tutino
Jun 13, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localizing/translating a website built with Hubspot
Hassan Khattab
Jun 5, 2024
0
(695)
Hassan Khattab
Jun 5, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  I need feedback about my course on Sp>En translation of financial documents (please help)
Richard Cadena
May 24, 2024
3
(1,590)
jmf
May 30, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Japanese>English Driver's License acceptable terminology
AccurateLang
May 15, 2024
1
(1,216)
IrinaN
May 21, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ANNA ARACHIV
Yi Cao
Apr 29, 2024
3
(1,493)
Philip Lees
Apr 30, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Memsource: How can I upload a target text to a project?
Natalia Estrada
Apr 24, 2024
1
(1,142)
Lingua 5B
Apr 24, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translator rates calculator    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Jun 4, 2010
69
(321,583)
Fatima Paula
Apr 16, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for advice — Considering selling my personal term base
Bree Salmon
Oct 21, 2023
2
(1,335)
Cassidy9
Apr 16, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wow, I am no longer allowed to get a subscription to DeepL (‘due to internal policies’)!    ( 1, 2... 3)
Michael Beijer
Mar 1, 2023
32
(12,830)
kretslopp
Apr 13, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for TM with SASB Standards (IFRS)
Emal Ghamsharick
Apr 12, 2024
0
(768)
Emal Ghamsharick
Apr 12, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dictionary of medical surgical terms - English-Chinese
fang liu
Mar 9, 2024
1
(1,216)
Yi Cao
Mar 12, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Useful Resources on Patent Translation Techniques
Renvi Ulrich
Feb 7, 2024
1
(963)
Marjolein Snippe
Feb 8, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation podcasts
Erwin van Wouw
Jan 26, 2024
6
(2,040)
Eva Stoppa
Jan 31, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fillable PDF translation
Yakov Katsman
Jan 25, 2024
4
(3,018)
Stepan Konev
Jan 26, 2024
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you contribute to Wikipedia?    ( 1... 2)
Tom in London
Jan 2, 2024
21
(4,939)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Winter sports dictionary
Yaotl Altan
Dec 13, 2023
4
(1,865)
Yaotl Altan
Dec 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Resources: offline dictionaries and profanity words
1
(1,175)
British Diana
Dec 13, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Portuguese Civil Code - authentic English version
Linda Tyrer (X)
Jan 22, 2009
3
(14,875)
Heather Phillips
Nov 29, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Termhotel
Hans Lenting
Mar 20, 2022
8
(3,807)
Michael Beijer
Nov 11, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Information Technology glossary for the language pair : English > Spanish of Mexico
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
0
(1,047)
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What does „LQA Service (Y/N)“ mean?
Noah Koppers
Oct 25, 2023
5
(2,300)
Yasutomo Kanazawa
Oct 28, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Has anyone used Bluente as a translation tool?
Bronagh McInerney
Oct 25, 2023
3
(1,710)
expressisverbis
Oct 25, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Questionnaire for Graduate Translations Studies Class (Group 2)
1
(1,150)
neilmac
Oct 23, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  UNTERM - THE UN TERMINOLOGY DATABASE
Barbara Carrara
Oct 18, 2023
3
(1,749)
Denis Fesik
Oct 18, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mailing list
finnword1
Oct 12, 2023
2
(1,458)
Zea_Mays
Oct 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How many programs/platforms should a freelance translator know/be acquainted with?
S_G_C (X)
Sep 18, 2023
11
(3,166)
Adieu
Oct 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Are Social Sciences, Sociology, Ethics, etc. good areas to work in?    ( 1... 2)
16
(4,354)
Michael Kelly
Oct 10, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Quality Tools
Idzwan Ramli
Oct 3, 2023
4
(1,807)
SAMON UT
Oct 6, 2023
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »