Mar 18, 2011 03:25
14 yrs ago
русский term

Эти дела

русский => английский Искусство/Литература Идиомы / Изречения / Поговорки
Сначала меня назначили контроллером пирожкового цеха. Когда я в первый раз пришла в этот цех, мне предложили сдать портфель и надели белый халат. Я, как мне было сказано, все проверила, все записала, сдала халат и направилась за портфелем. Мой портфель так разбух, что я его не узнала. Я поняла в чем дело и начала возражать, но меня уговаривая начали потихоньку выпроваживать. С чем? С пирожками! Домашние были довольны, а я нет, т.к. боялась *этих дел*.

Discussion

LanaUK Mar 18, 2011:
I was afraid of the ''implications''

Proposed translations

+4
4 мин
Selected

these things

-
Peer comment(s):

agree Dmitry Murzakov
3 час
Thank you, Dmitry
agree Inna Edsall : Or even such things.
1 дн 10 час
Thank you, Inna
agree cyhul
3 дн 5 час
Thank you, cyhul
agree Andrew Vdovin
9 дн
Thank you, Andrew
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 час

things like that

I was wary of things like that.
Something went wrong...
16 час

Transactions

Or: "business", "occupation", even "enterprise".
Meaning "exchange of goods/services"
Example sentence:

XXX

Something went wrong...
3 дн 13 час

such affairs

(because i was afraid of) such affairs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search