This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
русский => английский: Philosophy text example General field: Искусство/Литература Detailed field: Философия
Текст оригинала - русский Философ русского европеизма
Однако влияние антифилософского иррационализма Шестова на восприятие Соловьева оказалось недолгим: русский человек одержим страстью к примирению крайностей, и Владимир Соловьев отвечал этой страсти самым наилучшим образом. Фактически обращение к Соловьеву при специализации на факультете было мотивировано глубинным стремлением к синтезу, сразу нескольким важнейшим для отечественной мысли синтезам: веры и разума, религии и культуры, России и Европы.
Перевод - английский Philosopher of the Russian European school of thought.
The influence of Shestov's anti-philosophical irrationality however didn't affect Soloviev's perception for long: a Russian man is obsessed with the desire to reconcile the extremes and Vladimir Soloviev was a perfect match for that desire. In fact, Soloviev's foundations for the specialization at the department were motivated by the deeply ingrained striving for synthesis, several most important for the national thought synthesis-es: of belief and rationality, religion and tradition, Russia and Europe.