Glossary entry

русский term or phrase:

А вот тут поспешили

английский translation:

those ones should have been given more time to grow

Added to glossary by Nadezhda Golubeva
Mar 25, 2015 14:01
9 yrs ago
русский term

А вот тут поспешили

русский => английский Искусство/Литература Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Доброго времени суток.

Женщина в магазине берет банку с огурцами и говорит:

"А вот тут поспешили. Надо было дать им еще подрасти.

Спасибо.
Change log

Mar 28, 2015 05:58: Nadezhda Golubeva Created KOG entry

Proposed translations

+4
16 мин
Selected

those ones should have been given more time to grow

***
Peer comment(s):

agree Irina Kuzminskaya
49 мин
Thank you for your support!
agree Oleksiy Markunin
4 час
Thank you!
agree LilianNekipelov : Yes, but I think those might be enough. I would skip ones.
16 час
Thank you!
agree cyhul
1 дн 19 час
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone. Thank you, Gaskell"
9 мин

what was their big hurry?

...
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : not in this context. it seems not enough.
16 час
Something went wrong...
10 мин

(you/they/skip pronoun) jumped the gun on this one

If it's clear from the context who jumped the gun, insert the appropriate pronoun. Otherwise, it can be simply omitted.
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : Not in this context, about pickles.
16 час
Referring to the farmers hurrying needlessly, it is absolutely fine in this context.
Something went wrong...
19 мин

And here haste (has) made waste.

-
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : Not in this context—that would be too free.
16 час
Something went wrong...
4 час

Counted the chickens before they hatched.

An English proverb meaning doing something before the time is right.
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : not in this context.
12 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search