This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
немецкий => английский: Das Institut fuer Psychopharmakologie General field: Медицина Detailed field: Естественные науки (в целом)
Текст оригинала - немецкий Beschreibung
Das Institut für Psychopharmakologie beschäftigt sich in erster Linie mit der Suchtforschung. Im Mittelpunkt unseres Interesses steht die tierexperimentelle und translationale Erforschung der Alkohol- und Drogensucht sowie die Comorbidität mit Angst- und Depressionserkrankungen. Fünf Arbeitsgruppen sind an dem Institut für Psychopharmakologie angegliedert: Verhaltenspharmakologie (Spanagel), Molekulare Pharmakologie (Sommer), Translationale Suchtforschung (Sommer, Kiefer), Physiologie (Köhr), und die Nachwuchsgruppe Entwicklungsneuropsychopharmakologie (Schneider).
Basierend auf präklinischen Befunden verfolgen wir 3 Ziele: (i). Die Entwicklung neuer Verhaltenstherapien und pharmakologische Interventionen bei Suchtpatienten (z.B. Pharmakologische Unterdrückung von Rekonsolidierung eines Drogengedächtnisses). (ii). Die neurobiologischen Langzeitfolgen von Drogenmissbrauch und Komatrinken bei Adoleszenten abzuklären. (iii) Die Entwicklung von präventiven Strategien.
Перевод - английский Description
The primary mission of the Institute for Psychopharmacology is addiction research. Our main interests are animal experimentation and translational research of alcohol- and drug addiction as well as comorbid anxiety and depressive illnesses. The Institute for Psych-pharmacology is subdivided into five working groups: Behavioral Pharmacology (Spanagel), Molecular Pharmacology (Sommer), Translational Addiction Research (Sommer, Kiefer), Phyisiology (Koehr), and the Junior Group for Developmental Neuropsychopharmacology (Schneider).
Based on preclinical findings we are targeting 3 goals: 1) The development of new behavioral therapies and pharmacologic interventions for addicted patients (eg, pharmacologic suppression of the reconsolidation of a drug memory). 2) To further clarify the neurobiological long-term consequences of drug abuse and binge drinking among adolescents. 3) The development of preventive strategies.
немецкий => английский (BA/MA, German, Northwestern U.) шведский => английский (my heritage and self-study, travel) русский => английский (Pushkin Russian Language Institute, Moscow)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Across, Adobe Acrobat, Fluency, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Fluency, Powerpoint, Trados Studio
Greetings! I am a board certified retired psychiatrist and somnologist(MD), with a BA/MA in German Language and Literature from Northwestern University in Evanston, IL, USA.and a diploma from the Pushkin Russian Language Institute in Moscow, USSR. At age 16 I attended the Willstaedter Gymnasium in Nuremberg Germany and was an interpreter in the wrestling and judo hall at the Summer Olympic Games in Munich Germany in 1972.
After completing medical school at Vanderbilt University in 1981, I finished my residency in biopsychosocial psychiatry and psychotherapy at the University of Illinois Hospitals and Clinics in 1985.
I spent 30 years in private practice treating patients in English, Russian, German, Swedish and occasionally Spanish. I have traveled extensively worldwide (22 times to Germany alone).
Due to my extensive experience treating complex trauma victims, I organized and was the interpreter for the first Soviet-American exchange on dissociative disorders in 1989.
My areas of expertise are psychiatry, psychopharmacology, neurosciences, psychobiology, psychotherapy, internal medicine, sleep medicine, psychoneuroimmunology, the human microbiome, PTSD, traumatic brain injury, leptin, MTHFR, chronobiology, personality disorders, bariatrics, and dissociative disorders.
Having been an active liturgical and concert organist for over 40 years, I am well-acquainted with the literature of organs and organ building, as well as organ performance.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.
Всего набрано баллов: 1025 Баллы за ответы на вопросы PRO: 977
Ключевые слова German to English, Russian to English, Swedish to English, psychiatry, psychotherapy, neurosciences, the human microbiome, psychopharmacology, clinical and preclinical, psychoneuroimmunology. See more.German to English, Russian to English, Swedish to English, psychiatry, psychotherapy, neurosciences, the human microbiome, psychopharmacology, clinical and preclinical, psychoneuroimmunology, medical records, medical texts, medical journals, sleep medicine, Leptin research, diabetes, internal medicine, psychodiagnostics, neurodiagnostics, EEG, sleep medicine, literature, chronobiology, bariatrics, integrative medicine, nutritional supplements, neuropathology, neurohistology, epilepsy, internal medicine, forensic medicine, forensic psychiatry, physician translator, M.D., professional, medical, medicolegal. See less.
За последний месяц на профиле зарегистрировано: 50 посещений от общего числа 38 посетителей