Jun 8, 2008 09:22
16 yrs ago
немецкий term

Werkstückspitze

немецкий => русский Техника Лесная и деревообрабатывающая промышленность
Ein Segment kann mit 2 verschiedenen Kräften auf die Werkstückkante, Werkstückfläche oder Werkstückspitze drücken.

Спасибо

Proposed translations

16 мин

нос обрабатываемой детали

по моему подходит
Something went wrong...
2 час

"упорный" центр для обрабатываемой заготовки

Spitze - (упорный) центр (немецко-русский словарь по технологии машиностроения)

Поперечная коретка со шпоночной канавкой Т-формы для зажима заготовки. ... Ширина упорного центра, 550 mm. Макс. диаметр вращения, - над рамой, 250mm ...
knuth-rus.ru/catalog/216.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2008-06-08 14:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Кавычки здесь не нужны:

упорный центр для обрабатываемой заготовки

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2008-06-09 05:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Segment kann mit 2 verschiedenen Kräften auf die Werkstückkante, Werkstückfläche oder Werkstückspitze drücken.

Сегмент может надавливать на кромку заготовки, поверхность заготовки или упорный центр заготовки с 2 различными усилиями.
Note from asker:
спасибо, но общий ряд перечисления auf die Werkstückkante, Werkstückfläche oder Werkstückspitze говорит о том, что это не деталь станка, а, скорее, часть заготовки.
Большое спасибо за перевод! "упорный центр заготовки" и "упорный центр для заготовки" - разные понятия. В ссылке - "упорный центр для заготовки". Не является ли Werkstückspitze обычным торцом заготовки?
Something went wrong...
2 дн 5 час

Наконечник рабочей детали

Наконечник рабочей детали
Example sentence:

Наконечник рабочей детали

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search