Glossary entry

английский term or phrase:

county

русский translation:

округ (США), графство (UK)

Added to glossary by Tatiana Yudovina
Jul 20, 2004 10:29
19 yrs ago
английский term

county

английский => русский Прочее География
Referring to the administrative unit in USA, not UK. It is certainly not "grafstvo". What is the standard translation?

Discussion

Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Thanks, Martinique Check out the link suggested by Martinique.
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Thank you, Translatonator No one suggested it, probably, because I mentioned this option in the question. Both "okrug" and "graphstvo" are used in press and on the Internet. I personally prefer okrug. Thank you for the response.
Levan Namoradze Jul 20, 2004:
Thanks Nash. I do not think that that could be a problem. I am not an angel at all, but the most important is that we helped Tatiana. So, no probs. :-)
Natalya Zelikova Jul 20, 2004:
Levan Namoradze was the first one. He was moved down after adding a note to his answer.
Non-ProZ.com Jul 20, 2004:
Problem: Thanks to all, but how do I grade it now? All 4 responded at the same time with the same answer? Can I award points to all?
Martinique Jul 20, 2004:
��� ��� ��� ��������� �������� �� ��� ����: http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?p=15130&highlight=...
Non-ProZ.com Jul 20, 2004:
Okrug?

Proposed translations

+6
2 мин
Selected

Округ

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-20 10:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

Также, жители округа.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-07-20 10:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Да, ОКРУГ.
Peer comment(s):

agree 2rush
0 мин
Спасибо
agree Natalya Zelikova
0 мин
Спасибо
agree Yuliya Panas
1 мин
Спасибо
agree odaj
3 мин
Спасибо
agree Sergey Strakhov
31 мин
Спасибо
agree Andrey Belousov (X)
2 час
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all!"
+5
2 мин

округ (в США)

ИМХО
Peer comment(s):

agree NATALIIA MARCHAL
54 мин
Thanks, Natalia!
agree Vadim Khazin
1 час
thanks, Vadim!
neutral Kevin Kelly : This is how it is usually translated, but the question arises: Why is the District of Columbia (which is definitely NOT a county) called "okrug"?
2 час
Yes, Kevin, it is a rhetorical question, isn't it?
agree Ravindra Godbole
2 час
Thanks, Ravindra!
agree Andrey Belousov (X)
2 час
thanks
agree Pavel Pavlov
6 час
Thanks, Pavel!
Something went wrong...
+4
2 мин

округ

.
Peer comment(s):

agree 2rush
0 мин
Спасибо.
agree ilbe
6 мин
Спасибо.
agree Maksym Kozub
32 мин
Спасибо.
agree Andrey Belousov (X)
2 час
Спасибо.
Something went wrong...
+2
3 мин

округ

см. Мультитран

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-20 10:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, не видел других ответов.
Peer comment(s):

agree 2rush
9 мин
thanks!
agree Andrey Belousov (X)
2 час
thnaks!
Something went wrong...
22 час

>>>

its very weird that no one came up with the right answer for US-Графство
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search