Oct 22, 2006 16:29
18 yrs ago
английский term
relics and cast-offs
английский => русский
Искусство/Литература
Искусства, ремесла, живопись
Текст очень поэтичный, с одним предложением бьюсь пока безрезультатно:
Finding artistic beauty in the relics and cast-offs of our historical past is just one of his trademarks.
Что-то вроде "Одна из его уникальных способностей - это умение разглядеть художественную красоту ..." Как покрасивШе обозвать relics and cast-offs так и не придумала, перебрала уже массу вариантов, но ни одного такого, чтобы that's it!... Заранее большое спасибо!
Finding artistic beauty in the relics and cast-offs of our historical past is just one of his trademarks.
Что-то вроде "Одна из его уникальных способностей - это умение разглядеть художественную красоту ..." Как покрасивШе обозвать relics and cast-offs так и не придумала, перебрала уже массу вариантов, но ни одного такого, чтобы that's it!... Заранее большое спасибо!
Proposed translations
(русский)
3 +1 | как исторических реликвий, так и просто старья, дошедшего до нас из прошлого. |
a05
![]() |
3 +1 | реликвии и предметы старины |
transls1
![]() |
3 | (здесь) сувениры и трогательные безделушки |
Vladimir Dubisskiy
![]() |
Proposed translations
+1
38 мин
Selected
как исторических реликвий, так и просто старья, дошедшего до нас из прошлого.
cast-offs надо сохранить
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо всем откликнувшимся! Жаль, что нельзя выбрать сразу несколько ответов как лучшие. Пока я написала так: "одна из его уникальных способностей - это умение видеть художественную красоту вещей, дошедших до нас из прошлого, даже совершенно никчемных на первый взгляд". cast-offs здесь действительно важно, потому как товарищ, о котором идет речь в оригинале, использует в качестве художественного материала все, что ни попадет под руку: от металлолома до осколков фарфора. Еще раз спасибо всем!"
1 час
(здесь) сувениры и трогательные безделушки
или
трогательные сувениры и милые безделушки
ещё
памятные вещицы (но не думаю)
(можно и "реликвии" или "семейные реликвии" - но я очень сильно сомневаюсь - тут. по-моему всё "на потоке, т.е. реликвии покупные :-))
это в принципе то, что один наш друг называет "пу-пу" (по-английски)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 18:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
ещё
антикварные вещицы и трогательные безделушки
трогательные сувениры и милые безделушки
ещё
памятные вещицы (но не думаю)
(можно и "реликвии" или "семейные реликвии" - но я очень сильно сомневаюсь - тут. по-моему всё "на потоке, т.е. реликвии покупные :-))
это в принципе то, что один наш друг называет "пу-пу" (по-английски)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 18:21:13 GMT)
--------------------------------------------------
ещё
антикварные вещицы и трогательные безделушки
Something went wrong...