Subscribe to Spanish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo indicar las repeticiones (fuzzy, match) en la factura
2
(930)
Jane Martin
Aug 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿NL/ES(ES) o IT/ES(ES?
4
(1,262)
Angie Garbarino
Aug 1, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [España] Dudas sobre el paro de autónomos para traductores
Prozfesional
Jul 28, 2021
0
(913)
Prozfesional
Jul 28, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿NOTARIAR o NOTARIZAR?    ( 1... 2)
BelkisDV
Jul 21, 2006
16
(46,831)
fepher
Jul 12, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Consulta perruna    ( 1... 2)
George Rabel
Aug 7, 2006
24
(5,627)
Frank Vons
Jul 11, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Oferta de trabajo a media jornada
9
(3,248)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas sugeridas para subtitulado en España
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
0
(769)
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: De traducción teatral, marketing lingüístico y varias yerbas literarias
Fabio Descalzi
Oct 23, 2015
3
(2,088)
Natalie Butler
Jun 24, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  uso del verbo derivar
Angel Llacuna
May 11, 2021
10
(2,558)
neilmac
Jun 20, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fallecimiento de José Manuel Álvarez-Flórez
Tony Keily
May 5, 2021
2
(1,246)
Tony Keily
Jun 7, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Article: Avivando colegas - Traductores argentinos: CAPACITADOS Y BARATOS: IRRESISTIBLES    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jul 19, 2005
25
(17,199)
Lucila Gonzalez
May 31, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  filtros de memoq
Pablo Cruz
May 18, 2021
9
(2,010)
Pablo Cruz
May 20, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Ayúdame a terminar mi TFG
Lukas Antonio
May 18, 2021
2
(1,091)
Fernando Toledo
May 18, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ayuda con tema.
Diego Maragaño
May 5, 2021
2
(1,069)
Diego Maragaño
May 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Estafa por internet de traducción
Julián García
May 3, 2021
3
(1,294)
Barbara Carrara
May 3, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uso de ModernMT con memoQ
Angel Llacuna
May 1, 2021
0
(700)
Angel Llacuna
May 1, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción jurada para presentar en Canadá
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
0
(659)
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Artículo sobre cómo utilizar QA Distiller
1
(1,924)
Martín Chamorro
Apr 8, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Ha bajado tu facturación como traductor y te gustaría vivir de escribir?
2
(1,297)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  legal translation: citación o citatorio?
5
(4,653)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Duda sobre los insertos o letreros en el doblaje
Mika334
Apr 5, 2021
0
(740)
Mika334
Apr 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo facturar la traducción de una novela
Noelia P. L.
Mar 29, 2021
1
(975)
Juan Jacob
Mar 30, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ayuda con asignatura de linguistica.
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
0
(707)
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Necesito recomendaciones para tema de tesis
Diego Maragaño
Mar 17, 2021
1
(881)
Fabio Descalzi
Mar 17, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  etiquetas de hipertexto
Pablo Cruz
Mar 13, 2021
5
(1,499)
Pablo Cruz
Mar 15, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Certificado de residencia fiscal en Argentina
serenamauren
Nov 10, 2015
2
(2,590)
Marina Erre
Mar 9, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo seleccionar todos los segmentos de un documento en Studio
2
(1,141)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2009: ayuda con memoria de traducción
Anna Villegas
Jul 17, 2012
2
(2,883)
expressisverbis
Feb 19, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Envío de dinero a Ecuador
5
(2,366)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas sobre una traducción de diálogos
2
(1,197)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Traducción EN-ES en la industria papelera española: ¿porcentaje de trabajo?
irenefuentes__
Jan 27, 2021
0
(781)
irenefuentes__
Jan 27, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Precio por traducción de una película
Luciano Vera
Oct 13, 2015
3
(3,061)
Blagovesta Slavova
Jan 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas de localización de videojuegos en España
3
(1,550)
yinnyann
Jan 15, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Error al guardar archivo como - Studio no traduce/reconoce la TOC
Débora D'Eramo
Jan 11, 2021
1
(1,007)
Jaime Oriard
Jan 11, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Cómo confirmar todos los segmentos en Trados Studio 2011?
Marlena Trelka
Oct 28, 2015
5
(7,434)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Parece que falta o se ha eliminado la memoria de traducción o el contenedor de memorias de traducció
Paloma Vilar
Oct 1, 2015
2
(2,159)
expressisverbis
Dec 23, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  recomendaciones para diccionario Inglés > Español
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
0
(975)
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Como sincronizar con el Time Code del video
0
(989)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo eliminar perfil duplicado
2
(1,346)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Convertir un PDF a word
Irène Guinez
Nov 30, 2020
2
(1,489)
Carlos Alvarez
Nov 30, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  puntuación en poemas
Annette Granat
Nov 25, 2020
1
(1,075)
Olga Zdir
Nov 27, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Reinstalar SDL Trados tras un formateo.
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
2
(1,398)
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Empezar a traducir con treinta y nueve años sin experiencia    ( 1... 2)
Jorge Ruiz de Mena
Nov 11, 2020
19
(5,135)
Jorge Payan
Nov 12, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿La mejor adaptación de la letra de canciones disney al español castellano?
2
(1,323)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  glosario de TI (tecnologías de la información) del inglés al español de méxico
Angel Llacuna
Oct 26, 2020
6
(2,140)
Angel Llacuna
Oct 29, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas traducción literaria y corrección
Isabel Cerdán
Oct 19, 2020
2
(1,692)
Andrea Gutierrez
Oct 28, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Presupuesto obra literaria (poemas)
Julia Eggers
Oct 8, 2020
2
(1,403)
Julia Eggers
Oct 8, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Herramientas de edición complejas (programas o softwares) utilizadas por traductores
camibrodskys
Oct 7, 2020
1
(1,197)
neilmac
Oct 8, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados error: no se ha encontrado la definición de filtro 'Word 2007 v 2.0.0.0'
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
3
(1,656)
Diana Abu Raed
Oct 4, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  TRADOS 2021 error exportar/generar traducciones de destino
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
0
(1,213)
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »