Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Автор темы: Sergei Tumanov
Natalie
Natalie  Identity Verified
Польша
Local time: 21:20
Член ProZ.com c 2002
английский => русский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Заголовок Sep 25, 2009

Вообще сайт работает в Unicode UTF-8, но в данном случае лучше всего просто нажмите кнопку Edit, вместо заголовка вставьте прочерк, а сам заголовок перенесите в "тело" сообщения.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Польша
Local time: 21:20
Член ProZ.com c 2002
английский => русский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Из жизни хирургических игл Sep 25, 2009

laser-drilled swage needle
штамп, сделанный лазером

Channel swages are created by flattening the needle end and wrapping it around a suture
Штамп в форме бороздки образован выравниванием конца иглы и обматыванием его вокруг шовного материала

spatulated needle
лопатовидная игла

Needles either have round tapered points
... See more
laser-drilled swage needle
штамп, сделанный лазером

Channel swages are created by flattening the needle end and wrapping it around a suture
Штамп в форме бороздки образован выравниванием конца иглы и обматыванием его вокруг шовного материала

spatulated needle
лопатовидная игла

Needles either have round tapered points like a sharpened pencil
У игл бывают ланцетовидное острие как у заостренного карандаша

Alloy
Аллой

Side flattening
Боковое выравнивание

ribs of the needle
рубцы иглы






[Edited at 2009-09-25 14:03 GMT]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Польша
Local time: 21:20
Член ProZ.com c 2002
английский => русский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
-- Sep 25, 2009

значительная дуга, оставляемая иглой в 3/8 окружности, делает её не подходящей для использования в глубоких полостях, например, в тазу или в других маленьких и труднодоступных местах

J shape
J форма

these needles are used in easily penetrated tissue such as the peritoneum,
abdominal viscera
испо
... See more
значительная дуга, оставляемая иглой в 3/8 окружности, делает её не подходящей для использования в глубоких полостях, например, в тазу или в других маленьких и труднодоступных местах

J shape
J форма

these needles are used in easily penetrated tissue such as the peritoneum,
abdominal viscera
используются в большинстве случаев при работе с мягкой, легко прокалывающейся тканью, такой как брюшная полость, кишечник

sclerotic tissue
склеральные ткани

highly vascular tissue
васкулярные крупные ткани



[Edited at 2009-09-25 19:16 GMT]
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Украина
Local time: 22:20
Член ProZ.com c 2008
английский => русский
+ ...
логинация Sep 27, 2009

не совсем перевод, а, скорее, проявление большого ума

"Точка входа для последующей логинации: http://webpandora.ru/after_order.aspx"

[Редактировалось 2009-09-27 11:59 GMT]


 
andress
andress  Identity Verified
Украина
Local time: 22:20
английский => русский
+ ...
Интересно живут иглы!!! Sep 27, 2009

Natalie wrote:

laser-drilled swage needle
штамп, сделанный лазером


Явно переводилось swage, а needle отбросили за ненадобностью - а между тем, и в Мультитране swage needle есть как "мед. хирургическая игла с ниткой для непрерывного шва"

Channel swages are created by flattening the needle end and wrapping it around a suture
Штамп в форме бороздки образован выравниванием конца иглы и обматыванием его вокруг шовного материала


Ого! Крутая технология!

spatulated needle
лопатовидная игла


Мда, а ведь даже из гугловой картинки можно бы понять, что это за зверь...


Alloy
Аллой


Это такой типа вчьонный из медиков по фамилии Аллой, он иглы изобретал?!

ribs of the needle
рубцы иглы


Ну от такой то жизни немудрено покрыться рубцами...

Интересно, а почем вот такое делают? Сколько за слово берут?


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
США
Local time: 14:20
Член ProZ.com c 2001
английский => русский
+ ...
свеженькое из нефтянки Sep 30, 2009

Один из потоков продукции...

Обезгаженная вода

по-моему, тут "не добавить и не отнять".


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 22:20
английский => русский
+ ...
Обычный технический термин Sep 30, 2009

Vladimir Dubisskiy wrote:

Один из потоков продукции...

Обезгаженная вода

по-моему, тут "не добавить и не отнять".


См., например, http://www.mexanik.ru/825/ogl.htm


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 15:20
английский => русский
+ ...
Бывает и похлеще Sep 30, 2009

[quote]Oleg Delendyk wrote:

Обычный технический термин

Vladimir Dubisskiy wrote:

Обезгаженная вода


А также вполне даже может быть расход (давление, кавитация, циркуляция и т.п.) обезгаженной воды в сопле


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
США
Local time: 14:20
Член ProZ.com c 2001
английский => русский
+ ...
значит Sep 30, 2009

А я все же, если бы переводил эдакое, использовал бы синоним.

Выходит, и "загаженная вода" как технический термин тоже есть.

Забавно, но неудивительно: есть филологи и есть инженеры.

Oleg Delendyk wrote:
См., например, http://www.mexanik.ru/825/ogl.htm


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Украина
Local time: 22:20
Член ProZ.com c 2008
английский => русский
+ ...
ага-ага Oct 1, 2009

Vladimir Dubisskiy wrote:
Выходит, и "загаженная вода" как технический термин тоже есть.

Прямо так на бутылках с минералкой и всякими лимонадами и писать:

Загаженная
Сильно загаженная
Обезгаженная


А то, видите ли, газированную и не-/дегазированную им подавай! Не то время!

Предложенные термины гораздо точнее отражают не только насыщеннсть воды газом, но и само качество воды и ее состав. В соответствии с нынешними тенденциями в экологии.

[Редактировалось 2009-10-01 07:37 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 22:20
английский => русский
+ ...
Какой именно? Oct 1, 2009

Vladimir Dubisskiy wrote:

А я все же, если бы переводил эдакое, использовал бы синоним.

Выходит, и "загаженная вода" как технический термин тоже есть.

Забавно, но неудивительно: есть филологи и есть инженеры.

Oleg Delendyk wrote:
См., например, http://www.mexanik.ru/825/ogl.htm


Термина "загаженная вода" не существует.

Филологам следует не замыкаться в башне из слоновой кости, а учитывать технические термины, существующие десятилетиями.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 22:20
английский => русский
+ ...
Термин "дегазированная" Oct 1, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

Vladimir Dubisskiy wrote:
Выходит, и "загаженная вода" как технический термин тоже есть.

Прямо так на бутылках с минералкой и всякими лимонадами и писать:

Загаженная
Сильно загаженная
Обезгаженная


А то, видите ли, газированную и не-/дегазированную им подавай! Не то время!

Предложенные термины гораздо точнее отражают не только насыщеннсть воды газом, но и само качество воды и ее состав. В соответствии с нынешними тенденциями в экологии.

[Редактировалось 2009-10-01 07:37 GMT]


применяется применительно к питьевой воде. Применительно к технической воде и др. веществам применяют термины "обезгаживание", "обезгаженный(ая)".


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Канада
Local time: 15:20
французский => русский
+ ...
Галастико опасносте! Oct 7, 2009

Антивирус сообщает:

Получен доступ к файл заражено
Угроза обнаружено!
Имя файла:
Имя угроза: Троянский конь
Дополнительные сведения о данной угроза


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 22:20
английский => русский
+ ...
Автор темы
Я поражен! Oct 7, 2009

Дорогие коллеги!
Когда-то, несколько лет назад, начиная эту ветку, я и не думал, что из нее получится такой длинный пердимонокль в сто страниц.

Спасибо вам за то, что вы своими сообщениями подтвердили ее, ну пусть не "нужность", но "актуальность".

Спасибо!

[Edited at 2009-10-07 21:31 GMT]


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
США
Local time: 15:20
Член ProZ.com c 2007
английский => русский
+ ...
С ЮБИЛЕЕМ ВАС! Oct 7, 2009

Сергей, а ведь вы юбиляр.

Со стостраничием вас! Обезгаженные гиперзвуковые нагреватели и намотанные на нитки иглы поднимают дух в самые беззаказные времена. А когда заказы есть, можно отвлечься от работы на 5 минут и стучать дальше.

Вот по такой примерно схеме:
... See more
Сергей, а ведь вы юбиляр.

Со стостраничием вас! Обезгаженные гиперзвуковые нагреватели и намотанные на нитки иглы поднимают дух в самые беззаказные времена. А когда заказы есть, можно отвлечься от работы на 5 минут и стучать дальше.

Вот по такой примерно схеме:
-> -> ->

От благодарных читателей вашей ветки!
Collapse


 
Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Россия





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »