Subscribe to Chinese Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [Sticky] Модератор: 经典语录及热贴汇集(不定时更新)    ( 1, 2, 3... 4)
James_xia
Sep 7, 2011
51
(54,287)
ysun
Jan 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243... 244)
3,657
(9,218,190)
pkchan
May 11
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231... 232)
QHE
May 4, 2014
3,468
(4,704,918)
ysun
May 10
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  33rd Translation Contest
Ana Moirano
ПЕРСОНАЛ САЙТА
May 10
0
(95)
Ana Moirano
ПЕРСОНАЛ САЙТА
May 10
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45... 46)
chance (X)
Jan 10, 2007
686
(670,362)
ysun
May 8
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  自由翻译防骗要点分享
Sihua Yang
Feb 14, 2020
9
(3,737)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  “龙”的英文应该翻译成 Loong - 转发 (A Chinese Teacher Suggests that "Dragon" should be written as "Loong")    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Libin PhD
Mar 30, 2006
426
(177,785)
ysun
May 6
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  为什么中国翻译公司不在境外使用外国译员?    ( 1... 2)
15
(1,737)
Yi Cao
Apr 29
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,236
(3,309,633)
pkchan
Mar 23
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  编了一本词典,现在有市场吗?    ( 1, 2... 3)
Huijun Suo
Jan 15, 2019
39
(14,323)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: PLEASE HELP ME CHOOSE A CHINESE NAME! 帮我选个中文名字吧!
5
(412)
tiep
Jan 29
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [世纪疫症]之 新世事、新语言    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
David Lin
Apr 30, 2020
154
(37,736)
ysun
Dec 6, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  中文翻译社区衰落了吗?    ( 1, 2... 3)
Shouguang Cao
Sep 9, 2017
42
(15,141)
ysun
Dec 5, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problem with Chinese WeChat App installation.
yugoslavia
Oct 7, 2023
2
(549)
yugoslavia
Oct 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Phone call to China.
yugoslavia
Oct 6, 2023
2
(600)
yugoslavia
Oct 7, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 苹果是必备装置?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Jiang Xia
Oct 12, 2011
103
(56,599)
ysun
Sep 19, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73)
Chinoise
Aug 28, 2006
1,094
(1,263,345)
pkchan
Sep 7, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  boostlingo上中英电话翻译需求骤降
Xinyue ZHANG
Aug 24, 2023
2
(540)
Xinyue ZHANG
Aug 31, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  你认识那个“床铺”吗?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Meixia Jordan
Nov 14, 2016
142
(43,269)
ysun
Aug 7, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  簡單而又常被譯得不明不白的單詞    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
jyuan_us
Jul 24, 2011
191
(108,080)
ysun
Jul 24, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  怎么计算PDF文件的字数?(How to count the words in a PDF file?)    ( 1, 2... 3)
Julia Zou
Mar 16, 2007
33
(37,075)
Yang Mu
Jul 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  大家使用trados的频率多不多?有什么心得吗?
sonia l1ang (X)
Jun 13, 2023
0
(733)
sonia l1ang (X)
Jun 13, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Help with product description (Smart Toilet)
Carina Obster
May 4, 2023
1
(604)
Yuemin Chen
May 5, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ChatGPT
pkchan
Feb 28, 2023
11
(2,450)
ysun
Apr 22, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  难翻的词 (The English words that are very difficult to translate into Chinese)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35)
Zhoudan
Feb 2, 2008
511
(349,751)
ysun
Mar 18, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  税后的意思
John Wilson
Feb 18, 2023
3
(645)
June Wang
Feb 23, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  请问接收翻译费的途径?
Jim Yuan
May 13, 2022
4
(1,421)
Jianrong Sun
Feb 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 2006赛事集锦 (2006 World Cup)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45... 46)
Chinoise
Jun 18, 2006
675
(732,575)
ysun
Jan 4, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  又一则广告    ( 1, 2, 3... 4)
Zhoudan
Jun 2, 2011
58
(29,518)
ysun
Nov 15, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  疫情开始后的业务量
Yan Xiong
Nov 5, 2022
2
(846)
Yan Xiong
Nov 5, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  翻譯公司拖欠酬勞,該怎麼辦?    ( 1... 2)
Gareth Leung (X)
Jul 22, 2014
21
(8,828)
Lily729
Nov 5, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New Plus package benefit: Free download of The CJK Dictionary Institute terminology packages    ( 1... 2)
..... (X)
Aug 20, 2017
19
(18,768)
Rody Correa Avila
Oct 25, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  做中文翻译需要满足什么条件
Celia Zhang
Oct 9, 2022
0
(600)
Celia Zhang
Oct 9, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  experimental research on translation motivation
junyi mao
Jun 23, 2022
3
(1,149)
Renquan Yang
Jul 5, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  同業擠兌何日休 — 論胡亂校對
Kenneth Woo
Apr 15, 2022
13
(2,495)
Kenneth Woo
Jun 25, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  微信时代的新兴词汇    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
jyuan_us
May 12, 2016
101
(44,568)
ysun
Jun 20, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Essential semantic differrence between the English word "politics"and Chinese word "政治"
Renquan Yang
May 29, 2022
2
(933)
Renquan Yang
May 30, 2022
Тема закрыта  如何面对后俄乌冲突时代的全球技术翻译市场    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Renquan Yang
Mar 27, 2022
74
(8,428)
Rita Pang
May 30, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  入行17年以来唯一被骗的经历就出自印度翻译公司    ( 1, 2... 3)
Renquan Yang
Mar 22, 2022
32
(6,586)
ysun
May 13, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  诗歌中的英译汉
Ning Nie
May 6, 2022
0
(870)
Ning Nie
May 6, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  海外公司价格
Jim Yuan
May 3, 2022
5
(1,640)
ysun
May 5, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 个人所得税申报
William Lee
Apr 15, 2022
1
(1,278)
LIZ LI
Apr 18, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  求推荐好用的邮箱
Yunping Yang
Dec 11, 2015
14
(14,228)
Kai Xue
Apr 17, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  新freelancer如何在Proz或其它渠道寻找翻译项目及定价?    ( 1, 2, 3... 4)
Jianrong Sun
Aug 19, 2019
56
(23,256)
ysun
Apr 7, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  该如何向客户提高费率呢?
Eli Tang
Dec 13, 2021
4
(1,495)
Eli Tang
Dec 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature"
0
(732)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Let's choose the finalists in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(741)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  請大家推薦機器翻譯插件
Kenneth Woo
Oct 11, 2021
4
(1,596)
Kenneth Woo
Oct 16, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: 旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25)
David Shen
Nov 25, 2006
369
(308,087)
ysun
Oct 15, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(751)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »