Над чем работают переводчикиПоделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.
Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?
translating 8 long manuals of condensing units for industrial refrigerant plants
(отредактировано) just finished 220 AutoCAD drawings
(отредактировано) just finished translating documentation including AutoCAD technical drawings, certificates, test protocols of instruments
(отредактировано) Three days interpretation of the technical meetings about EAF revamping project
(отредактировано) Translating presentation on electri-arc furnaces
Just finished the translation of software strings for packaging line control system
English-Russian translation of AutoCAD drawings of a Walking Beam Furnace
(отредактировано) Technical documentation of the galvanising line
(отредактировано) English to Russian translation of the specification of a colour coating line
(отредактировано) Just finished the EN-RU translation of the Level 2 Control System Specification Just finished IT-RU translation of a set of data sheets of chemical substances
Just finished EN-RU translation of 20 AutoCad drawings. Translating operation manual of a filter-press
Two days of interpreting (EN - RU - EN) during a technical meeting about modernization of blast furnaces.
Just finished the translation of safety instructions for a filter-press from Italian into Russian. Just finished a technical specification of a cooling system. Normal stuff.
(отредактировано) I finished an ENG to RUS project, Medical, 396 words for Translators without Borders I used MemoQ. Glad to help when I can
I've been working on a very long project about automation of postal sorting systems for almost two months now
(отредактировано) I finished an ENG to RUS project, 392 words for Translators without Borders I used MetaTexis. Another small project completed
Translating 150 technical drawings in AutoCad in the oil & gas field
(отредактировано) |