ProZ.com's Interpreter Virtual Workshop Jul 21, 2011 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Германия -- registered for the event (28) |
---|
| Manuela Junghans Personalised services - 24/7 Германия Native in немецкий Freelancer and outsourcer | SDI Munich (Sprachen- und Dolmetscherinstitut), BA-Sprachen-und Dolmetscherinstitut Munich/Germany, 22 years of experience |
| | Andrew Little Over 30 years in Indonesian-English Германия Native in английский Freelancer | Bio: Lived in Indonesia and Cambodia. Work mainly in Indonesian-English Message: Hi there! |
| | Claudia Coja Your Certified Legal Translator Native in румынский (Variant: Romania) Freelancer and outsourcer | "Ovidius" University of Constanta, Johannes Gutenberg University of Mainz, Romanian Ministry of Justice, MA-Universitatea Ovidius Constanta, 20 years of experience |
| Checked in | Murad AWAD OTTOMAN Language Expert Германия Native in турецкий (Variant: Standard-İstanbul ) , арабский (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Freelancer | Bio: EN 15038 - Community Interpreting Service Provider - English, Arabic, Turkish translator & simultaneous interpreter. Message: This is a very great chance to get know with other colleagues who are working as simultaneous or consecutive interpreters. |
| Checked in | Elena Harleman Applied Linguistics & Translations Германия Native in белорусский , русский (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Minsk State Linguistic University, MA-Minsk State Linguistic University, 21 years of experience |
| Checked in | Jan Rausch German Conference & Business #1nt Германия Native in немецкий (Variants: Swabian, Platt / Nieder (Low German), Austrian, Saxon (Upper), Germany, Bavarian, Belgian) Freelancer | DPSI, University of Salford, MA-University of Salford, ITI, ITI Medical & Pharmaceutical Network, North-West Translators' Network (NWTN), German Association of Conference Interpreters (VKD), CIOL, 14 years of experience |
| Checked in | Carsten Mohr Social affairs, business&law since 1998 Германия Native in немецкий (Variant: Germany) Freelancer | Saarland University, GD-University of Saarbrücken/Germany, 26 years of experience |
| Checked in | ecoweko Elvira Cramer Ost West Kommunikation Native in русский Freelancer | Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, MA-Universität Simferopol Ukraine, BDÜ, 38 years of experience |
| Checked in | WJJones Quick, accurate, reliable Германия Native in английский Freelancer | 34 years of experience |
| Checked in | | German Chamber of Trade and Industry, 28 years of experience |
| Checked in | Felipe Gútiez Velasco Technology AI enthusiast German teacher Германия Native in испанский (Variants: Canarian, Bolivian, Standard-Spain) Freelancer | Bio: Passed a competition of the EU for translators in 1997. Interested in interpretation and Internet marketing (infoproducts and services). I am organizing virtual meetings for translators-interpreters on a regular basis. Message: English, German, French into Spanish. 7 years in Germany. Start-up www.booktranslationondemand.com |
| Checked in | Stefan Schilling Translator (MA, MITI) / Accountant Германия Native in немецкий (Variant: Germany) Freelancer | Ludwig-Maximilians-Universität München, University of Salford, MA-University of Salford, ITI, 16 years of experience |
| Checked in | Caspar Zoeftig Award-winning DE to EN translator Native in английский Freelancer | University of Wales, MA-University of the West of England, 22 years of experience |
| Checked in | Michael Leimer Simultanous interpreter EN-DE-IT Германия Native in немецкий Freelancer | German Chamber of Trade and Industry, OTHER-Diploma Chamber of Commerce Bonn, 35 years of experience |
| Checked in | peiling MEDICAL/PHARMACEUTICAL/PATENT Германия Native in английский , малайский Freelancer | PHD-University of Oxford, UK, ATA, 19 years of experience |
| Checked in | Anne Büch Германия Native in немецкий Freelancer | Bio: Freelance conference interpreter
European Masters in Conference Interpreting / PG Dip Conference Interpreting Techniques University of Westminster, BA Combined Languages University of Hull |
| Checked in | Irene Antolà (X) Things well done Native in испанский Freelancer | German Courts, Universitat Pompeu Fabra, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, MA-Universitat Pompeu Fabra (Spanien), 16 years of experience |
| | Eveline Krause medical quality translations Германия Native in немецкий Freelancer | BDÜ Regional Court Munich, GD-Akademie für Sprachen der LHS München, ATA, BDÜ, 28 years of experience |
| | Miguel Jimenez Translation Proofreading LLM UX-Writing Германия Native in испанский (Variant: Latin American) , немецкий (Variant: Germany) Freelancer | Cemex and the school, MA-Fernuniversität Hagen, 22 years of experience |
| | Anna Sanner Carpe diem et noctem. Native in немецкий Freelancer | Message: Hello everybody. This is my first virtual interpreting event since I attended the Bath University interpreting and translating program 1005-2006. I can't wait to communicate with and through you:) |
| | | University of Sofia, BG, German Courts, 25 years of experience |
| | Giulia Faraguna Translator and Interpreter Германия Native in испанский (Variant: Standard-Spain) , итальянский (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Bio: Consecutive interpreter Message: W Europe! |
| | Chao-Ling Weissenbach (X) professional Mandarin translation Германия Native in китайский (Variant: Mandarin) Freelancer | OTHER-Spach- und Dolmetschen Institut, 19 years of experience |
| | | Sophie Reynaud Conference Interpreter & Translator Германия Native in французский (Variant: Standard-France) Freelancer | Bio: M.A. Conference Interpreting (Cologne, Germany), member of VKD (German association of conference interpreters) and BDÜ (translators and interpreters) |
| | Knackfuss Дипл.-фил., герм. Германия Native in русский Freelancer | Bio: http://de-ru-translation.jimdo.com/deutsch/profil/ Message: Seit 2001 bin ich als freiberugliche Dipl. Übersetzerin -Dolmetscherin für verschiedene Unternehmen und Privatpersonen Deutschlands und Russlands tätig. Meine Muttersprache ist Russisch und meine Fremdsprachen sind Deutsch und Englisch. ...In Russland habe ich das Studium Dipl. Dolmetscher-Übersetzer für Deutsch und Englisch erfolgreich absolviert. Seit 2002 lebe ich dauerhaft in Deutschland, habe aber den Kontakt nach Rußland nie verloren. Somit bin ich immer auf dem sprachlichem Niveau meiner Heimat. An der Universität Leipzig habe ich Aufbaustudium DaF erfolgreich absolviert. Ich verfüge über die vom Kultus Ministerum Dresden anerkannte Hochschulreife.
Meine Ausbildung, meine umfangreiche Spracherfahrung und gutes Spachgefüll sowie große Interesse an meinen Fachgebieten wie Technik, Marketing und Recht ermöglichen es mir Ihnen die höchste Qualität zu gewährleisten.
More Less |
| | Eva Leitner юридический перевод и проверка текста Германия Native in немецкий (Variant: Germany) Freelancer | Message: Hallo! Let's talk Tacheles |
| | Maria Schmitz Law, business and technology Германия Native in английский (Variant: Jamaican) Freelancer | Bio: Maria Schmitz
Adolf-Reichwein-Strasse 137
61267 Neu-Anspach -
Tel.: (0049) 6081 / 41971
Fax: (0049) 06081 / 96 02 87
Mobil: 0173 / 66 52 488
Email: [email protected]
Website: http://www.cabv-communication.de
Status: Freelancer
Language pair:... German English
Interpretation: also English German
Member of the American Translators' Association
EULETA - (European Legal English Teachers' Association)
Sietar, e.V.
ELTAF
XING
Personal Information Family Status: Married
Nationality: Jamaican
Date of birth: 08.11.1951
Place of birth: Kingston, Jamaica
Education:
1963 - 1969 Alpha Academy, Kingston, Jamaica
G.C.E. "O" and "A" levels (equivalent to German "Abitur", secondary school leaving certificate)
10/71 - 6/75 University of the West Indies, Kingston, Jamaica
Studies in Language and Literature (German, French and Spanish - with a major in French - and selected literary works in each language).
Degree: Bachelor of Arts
08/09. 08.09
BDÜ Seminar:consecutive and liaison interpretation services
Certificates Acquired
In Germany:
1981 Translator: Chamber of Industry and Commerce, Bonn, Germany
Direction: German English and English German
1986 - 1987 Human Resources Officer Training
Chamber of Industry & Commerce, Bonn, Germany
Since 2009 Member of the ATA - American Translators' Association
Speciality: Law, Business and Finance
Experience
in Germany:
1975 - 1977 Translator of the Press Department of the Embassy of Pakistan, Bonn
1977 - 1984 Foreign language secretary, International Commercial Lawyers' Office, Bonn
1984 - 2000 from Project Assistant to Manager of Research & Advertising, Executive Search Company in Frankfurt, Dolan Consulting GmbH
12/1989 Founded CABV Personalmarketing for job ad placement
2001 Corporate change of name to CABV Communication and with that freelance activity aimed at doing top quality translations, adult education and intercultural training
Occasional interpreting
Further:
topics: Business English Training
Capacity: Freelancer also lecturing in translation and interpretation to prepare students for their degree: Bachelor of International Communication
Publications:
1991 Translation and publication of Chasseurs de Tête (Headhunting) from French to German
2008 Co-Author of "Die Andersmacher - unternehmerische Verantwortung jenseits der Business Class", (Innovative People - Entrepreneurial Responsibility beyond the Business Class), appearing in Kamphausen publishing house, Germany
2010 Co-Author of "Globalisierung hautnah - Expatriates im Gespräch", (Globalisation within reach - Interviews with Expatriates) , a publication of the University of Applied Sciences, Mainz, Germany
References on German-English Translation:
Ixetic, Bad Homburg, long-standing customer (since 1984)
Franconofurt, Frankfurt
Others available upon request
Personal Information Family Status: Married
Nationality: Jamaican
Date of birth: 08.11.1951
Place of birth: Kingston, Jamaica
Career: Freelance Translator
Freelance Lecturer
Intercultural Trainer
In-Company Business English Trainer
Prrofessional experience
as a freelance translator
since 1984 Translation of technical texts in the area of automotive hydraulics and with a focus on quality assurance for ixetic, Bad Homburg, Germany (previously knows an LuK Fahrzeughydraulik);
Translation of legal texts for Human Resources of ixetic, Bad Homburg, Germany;
Translation of legal texts for Human Resources of Mersen Deutschland Holding GmbH & Co. KG, Shared Service Center
Translation of financial texts in the area of real estate for Franconofurt, Frankfurt
12/75 - 2/77 Translator of the Press Department of the Embassy of Pakistan, Bonn, Germany (now in Berlin)
Sundry work in the translation field Several translations done for former employers pertaining the field each time: executive search, human resources, legal texts, IT website, church organisation, the Cultural Detective, edition Germany
Related educational advancement consecutive and liaison interpretation services in the language pair German-English, BDÜ Seminar on August 8th and 9th, 2009 in Hannover, Germany
More Less |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |