A 17-year-old American boy has attracted worldwide attention by mastering 23 languages, including Hindi, in just a few weeks.
Timothy Doner from New York gained fame after he posted videos showing off his skills on Youtube, including one in which he was seen speaking 20 consecutive languages.
Experts have classified him as a “hyperpolyglot”, making him part of a small, exclusive group of individuals who can master a language in very short period of time.
Doner came into limelight after he started posting his videos, gathering several thousand hits from people who also encouraged him to further showcase his unique talent. More.
See: DNA
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Comments about this article
США
Local time: 06:34
испанский => английский
+ ...
You cannot "master" a language in two weeks. He is a normal person like everyone else who spends a lot of time studying languages. There is nothing miraculous or astounding about it. It just takes a lot of time (something he has not yet invested). End of story.
[Edited at 2013-04-12 21:20 GMT]
Испания
Local time: 12:34
Член ProZ.com c 2011
испанский => английский
+ ...
I've been speaking English for over fifty years and Spanish and Catalan for over thirty, and I'm still learning.
I would far rather be proficient in (only) three languages than be able to discuss everyday topics in 23 langauges.
США
Local time: 03:34
Член ProZ.com c 2012
хмонг => английский
+ ...
Maybe he hasn't mastered these languages, but I watched this video a couple times and you have to admit it's pretty impressive. Even if he isn't a genius it's admirable that anyone would invest the time into learning what he has and that he is self-disciplined enough to be able to do it. And I wouldn't completely take talent out of the equation either. The guy has to have a knack for words.
Local time: 11:34
французский => английский
+ ...
США
Local time: 04:34
Член ProZ.com c 2006
норвежский => английский
+ ...
"American teenager Timothy Doner teaches himself a smattering of 23 languages"
There, I fixed it.
США
Local time: 06:34
испанский => английский
+ ...
I've been speaking English for over fifty years and Spanish and Catalan for over thirty, and I'm still learning.
I would far rather be proficient in (only) three languages than be able to discuss everyday topics in 23 langauges.
I completely agree. I'll even settle for just two!
There are a good many individuals on this site offering "professional" services in several languages in which they have only limited proficiency. This is clearly visible to me among those offering services into English who make very basic errors in their profiles and forum posts.
There are of course people who offer genuinely professional services in two or more language pairs, but I would have to say that there is a positive correlation between my suspiciousness of a translator's real competence and the number of language pairs in which he or she offers services...
Россия
Local time: 16:34
английский => русский
I'm always skeptical when I hear of people who ostensibly have mastered over 5 languages. Of course, lingual genii exist, but there is a limit to what you can and what you can not. I myself am struggling with only two.
Besides, what does it even mean to “have mastered” a language? At what point do you become “a master”?
[Edited at 2013-04-13 14:10 GMT]
Великобритания
Local time: 11:34
иврит => английский
It would be a bit harsh of me to criticize the guy too much (his so-called "best" language - Hebrew - was not without flaws and his accent was quite strange for an American - whose accents in Hebrew are strange enough as it is) ....so I won't - apart from what I just said and to question the use of learning dozens of languages to an intermediate level. Sure, it's a great party trick that impresses monolinguals no end, but beyond that? Not many (if any) language ca... See more
It would be a bit harsh of me to criticize the guy too much (his so-called "best" language - Hebrew - was not without flaws and his accent was quite strange for an American - whose accents in Hebrew are strange enough as it is) ....so I won't - apart from what I just said and to question the use of learning dozens of languages to an intermediate level. Sure, it's a great party trick that impresses monolinguals no end, but beyond that? Not many (if any) language careers look for this intermediate level of language proficiency.
There are also questions involved of the complex issues of what constitutes "fluency" and "speaking" a language (he admits himself that he struggles reading and writing Hebrew, and although "fluency" usually does refer mainly to speaking, you definitely cannot claim "mastery" of a language you are basically illiterate in).
What's really criminal in these stories is the reporting of them, which without fail demonstrate a lack of knowledge of even basic linguistics and language awareness.
For example, in more than one media outlet's reporting of this story they report that he can speak "Persian" and "Farsi" as though they are separate languages and not one and the same.
Sloppy journalism at its best. ▲ Collapse
Китай
Local time: 19:34
китайский => английский
Like all of you, I react pretty negatively to these headlines. But this kid is young and enthusiastic, and that's pretty charming.
Sure, it's a great party trick that impresses monolinguals no end, but beyond that? Not many (if any) language careers look for this intermediate level of language proficiency.
But I wonder if there is now a class of people for whom it might be useful: "international business people". Multinationals often post upcoming execs to multiple positions around the world to give them experience. Having a basic grasp of the language in a country you've just been parachuted into by HSBC or similar could be quite helpful.
Additionally, of course, it's a shame to look at language learning purely as a means to an end. We can celebrate it just like stamp collecting: with no point beyond itself, but a cool thing to do, nonetheless.
Bingo. Being a bad reporter is not a cool thing to do.
Великобритания
Local time: 11:34
иврит => английский
Like all of you, I react pretty negatively to these headlines. But this kid is young and enthusiastic, and that's pretty charming.
I agree and I would never want to dampen anyone's enthusiasm for languages, I just hate how these stories lack perspective (i.e. he hasn't achieved the impossible) and rely so heavily on linguistic myths and half-truths.
Again, I do agree. I just wonder whether it does much to promote languages as useful to invest time in learning (especially in the Anglosphere cultures). Some of the comments which are attached to some of the articles might attest to this suspicion, something along the lines of "apart from getting into the Guinness Book of Records, what else can he do?" and whilst I do indeed think that language learning doesn't have to have a purpose in itself, it's a shame that on the rare occasions when languages are thrust into the limelight, it's as a quirk of someone's personality and they are presented as an eccentric hobby and seldom as a useful and rewarding path to an interesting career in languages.
Испания
Local time: 12:34
Член ProZ.com c 2011
испанский => английский
+ ...
Again, I do agree. I just wonder whether it does much to promote languages as useful to invest time in learning (especially in the Anglosphere cultures). Some of the comments which are attached to some of the articles might attest to this suspicion, something along the lines of "apart from getting into the Guinness Book of Records, what else can he do?" and whilst I do indeed think that language learning doesn't have to have a purpose in itself, it's a shame that on the rare occasions when languages are thrust into the limelight, it's as a quirk of someone's personality and they are presented as an eccentric hobby and seldom as a useful and rewarding path to an interesting career in languages.
I always tell my students that English, or any other language, is just like an operating system: it's not an end in itself. It's what you do with it that's important.
США
Local time: 06:34
английский => финский
+ ...
Has to be true then.
[Edited at 2013-04-14 01:11 GMT]
США
Local time: 06:34
португальский => английский
+ ...
Michael Erard, a linguist and journalist, investigates the phenomenon of so-called hyper-polyglots in his book, "Babel No More," assessing the evidence, interviewing polyglots and scientists, and rethinking notions such as "fluency," "language boundaries," etc. It's a great read, especially for translators and interpreters. It also provides enough context to see through claims like Doner's.
Великобритания
Local time: 11:34
португальский => английский
+ ...
that the so-called journalist has no idea of the definitions of the words ''proficiency'' and ''mastery'' .
США
Local time: 06:34
русский => английский
+ ...
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.