Рабочие языковые пары:
английский => русский
французский => русский
немецкий => русский

Igor Oblachko
My experience is your benefit

Россия
Местное время: 14:00 MSK (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting, Training
Компетенция
Области специализации:
Компьютеры: Системы и сетиКомпьютеры: Программное обеспечение
Компьютеры: ОборудованиеНефтепромысловые науки и технологии
Медицина (в целом)Механика / Инженерная механика
Бизнес / Коммерция (в целом)Информационные технологии
Маркетинг / Изучение рынков

Расценки
английский => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час
французский => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час
немецкий => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час
испанский => русский - Расценка: 0.08 - 0.10 EUR за слово / 25 - 30 EUR в час

All accepted currencies Euro (eur)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 36, Ответов: 27
Payment methods accepted Банковский перевод
Образование в области перевода PhD - Barnaul State Pedagogical University
Стаж Переводческий стаж, лет: 25. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Russian Federation: BSPU, verified)
французский => русский (Russian Federation: BSPU)
немецкий => русский (Russian Federation: BSPU)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, CafeTran Espresso, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, fiveLoadSub, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, PROMT, Protemos, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Conferences attended
Кодекс профессиональной деятельности Igor Oblachko поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
23+ years of professional experience in translation and interpreting. I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.

List of translated books Oil and Gas translations:
EN > RU books:
- Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino) - "Системные подходы к изучению пластов",
- Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King) - "Основы прикладного моделирования пластов",
- Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi) - "Интегрированный подход к моделированию фильтрационных потоков",
- Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule) - "Геостатистика в нефтяной геологии".

Translation projects for "Omega-L" Publishing House:
DE > RU books from the TaschenGuide series:
- Rhetorik (Wolfgang Mentzel) - "Риторика",
- Small Talk (Cornelia Topf) - "Искусство непринужденной беседы",
- Zitate für besondere Anlässe (Gisela Fichtl) - "Цитаты на все случаи жизни",
- Zitate für Beruf und Karriere (Gisela Fichtl) - "Цитаты для работы и карьеры",
- Deckungsbeitragsrechnung (Roman Macha) - "Калькулирование себестоимости по прямым издержкам".
EN > RU books:
- Leading with Questions (Michael J. Marquardt) - "Правильные вопросы - эффективный метод управления",
- The Invisible Employee (Adrian Gostick, Chester Elton) - "Сотрудник-невидимка",
- When Change Comes Undone - "Когда перемены ни к чему не ведут".

Translation projects for "Read Group"/"Read Media" Publishing House:
EN > RU books:
- Liberal Fascism (Jonah Goldberg) - "Либеральный фашизм",
- A Time to Betray (Reza Kahlili) - "Время предавать",
- American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell).

Translation projects for "Natsionalnoe Obrazovanie" Publishing Company:
EN > RU - Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition.
DE > RU - book Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 38
Баллы за ответы на вопросы PRO: 36


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский32
французский => русский4
Основные общие области (PRO)
Техника12
Наука8
Медицина4
Бизнес/Финансы4
Маркетинг4
Баллы еще в 1 области >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Медицина (в целом)8
Безопасность4
Биология (биотехника, биохимия, микробиология)4
Бухгалтерский учет4
Автомобили / Автомеханика4
Электроника / Электротехника4
Финансы (в целом)4
Баллы еще в 1 области >

См. все набранные баллы >


Последнее обновление профиля
Aug 29