ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Mar 19, 2010 |
Перевод в паре русский => испанский [PRO] Art/Literary - Общественные науки, социология, этика и т.д. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Marina Formenova Перу Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | "quien mucho abarca, poco aprieta" / "la avaricia rompe el saco" |
|
Записей в панели обсуждения: 2 | |
---|---|
"quien mucho abarca, poco aprieta" / "la avaricia rompe el saco" Пояснение: ... |
| |
Grading comment
| ||