Jun 6, 2007 18:33
17 yrs ago
1 viewer *
русский term
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного
русский => английский
Прочее
Религия
Common phrase in Islam
Так начинается свидетельство о разводе, выданное в Кувейте (переведенное с арабского на русский), которое теперь нужно перевести на английский. Существует ли стандартная фраза, употребимая в данном случае?
Спасибо заранее.
Спасибо заранее.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+1
7 мин
Selected
In the name of Allah, the Merciful and Compassionate
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all for your help!"
+3
6 мин
In the name of Allah, the most gracious, the most merciful
This seems to be the prevailing translation
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Konstantin Kisin
: it would appear that you are, in fact, right :D
1 мин
|
agree |
Natalia Potashnik
: the Most Gracious, the Most Merciful
3 мин
|
agree |
Alexander Demyanov
4 мин
|
+1
25 мин
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Taj Company Ltd. Karachi
Text and explanatory translation by Marmaduke Pickthall
Text and explanatory translation by Marmaduke Pickthall
Peer comment(s):
agree |
salavat
: the most beneficent, http://www.prophetofdoom.net/article.aspx?g=402&i=4201023
28 мин
|
Спасибо
|
Discussion