This question was closed without grading. Reason: Прочее
Jun 2, 2015 02:26
9 yrs ago
3 viewers *
русский term

Заказчик/Исполнитель

русский => английский Право/Патенты Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Какие приемлемые варианты здесь?
Исполнитель обязуется по заданию Заказчика:
а) Осуществить поиск объектов недвижимости, удовлетворяющих требованиям Заказчика, расположенных в Санкт-Петербурге (объекты недвижимости, поиск которых, осуществил Исполнитель, далее именуются - "Объекты недвижимости") в целях осуществления Заказчиком инвестиционной деятельности...
Proposed translations (английский)
4 +4 Customer/Contractor
4 +3 client/agent

Proposed translations

+3
43 мин

client/agent

или сlient /contractor
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
11 мин
Thanks!
agree Katerina O. : Or: customer for заказчик.
1 час
Thanks! customer больше для покупок , client больше для услуг
agree Lazyt3ch
3 час
Thanks!
neutral Vladimir Zakharov : Hm, from my experience "agent" means something quite different
4 час
For example - Real Estate Agent - very popular profession / type of business in North America , contractor - may be plumber or carpenter but it's never " Real Estate Contractor " -it looks funny :)
Something went wrong...
+4
1 час

Customer/Contractor

***
Peer comment(s):

agree Polad Nagiyev (X)
8 мин
Thanks!
agree Vladimir Zakharov
1 час
Спасибо, Владимир!
agree Jack Doughty
2 час
Thank you, Jack!
agree cyhul
1 дн 40 мин
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search