Jan 21, 2011 18:02
13 yrs ago
5 viewers *
английский term

Discussion

Valery Kaminski (asker) Jan 21, 2011:
Авторы Кто автор - не знаю, но отель в Англии. Текст полон изысков и невероятных сочетаний, просматривается желание аффтара быть как можно более креативным. Буду благодарен за любые идеи, а там, как нас учили в молодости, количество обязательно должно будет перейти в качество ;)
Sergey Sukhoviy Jan 21, 2011:
тогда лучше тогда лучше может быть просто - закуски
zmejka Jan 21, 2011:
авторы текста — носители языка? или какие-нибудь египтяне?
comfort food в таком контексте очень странно читается, потому что типичный comfort food это junk food, то что человек пожирает чтобы успокоиться, макдональдс всякий, чипсы, такое. может быть, это намёк на то, что в ресторане в любое время можно заказать гамбургер и френч фрайз? comfort food — это стопроцентно знакомая еда, т.е. речь не идёт про деликатесы и изысканные блюда. "отменно приготовленные знакомые блюда", может быть?
Oleksiy Markunin Jan 21, 2011:
Валерий, а такое видели?
http://malahov-plus.com/forum/topic_1586
Не могу сказать, что буквальный перевод мне нравится, но "комфортная еда" - гуглится http://goo.gl/7PLg2
Valery Kaminski (asker) Jan 21, 2011:
Вот такое описание нашел http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1386407

Proposed translations

+2
9 мин
Selected

блюда, которые поднимут вам настроение и подарят душевный комфорт

блюда, которые поднимут вам настроение и подарят душевный комфорт
Peer comment(s):

agree Katia Gygax : блюда для душевного комфорта, блюда зоны комфорта
2 час
agree Eric Candle : блюда хорошего гастроения
4 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
10 мин

противострессовая, "комфортная" пища

Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
4 час
Спасибо!
Something went wrong...
+4
12 мин

еда "для души"

A wild guess =)
Peer comment(s):

agree zmejka : I like your wild guess
2 час
Thanks!
agree Anna Fominykh
4 час
Thanks!
agree Tatiana Lammers
5 час
Thanks, Tatiana!
agree Lena Gavrilyuk
11 час
Thanks, Lena!
Something went wrong...
-2
1 час

спиртное

Банально, но выпивка.
Peer comment(s):

neutral Oleksiy Markunin : Вы ничего не путаете? http://en.wikipedia.org/wiki/Comfort_food
2 мин
Ничего, американский сленг. Другое дело стоит об этом писать или лучше указать, что изысканные блюда, но думаю, что для русского человека приятнее знать, что изысканные спиртные напитки предлагаются весь день.
disagree zmejka : nothing suggests that "delectable comfort food" might mean "alcohol". why not just say "alcohol", for that matter?
1 час
If you call something comfort food, you mean it is enjoyable to eat (or drink) and makes you feel happier, although it may not be very good for your health.
disagree sokolniki : Ничего общего с алкоголем или выпивкой не имеет. С американским сленгом тоже. Comfort food в США - это chicken soup, mac and cheese, meat loaf and mashed potatoes, etc.
3 час
Something went wrong...
+1
2 час

"бабушкины деликатессы"

"бабушкины деликатессы/блюда"
если это пункт в меню, то вполне может подойти.
Понятие ''comfort food'' может быть как положительным - ассоциации с детством и простой, высокоуглеводной бабушкиной едой/пельмени,блины, пироги - в России, potato,leek and chicken pie, herb dumpling- in England/, так и отрицательным - успокаивающая пища или еда для удовольствия, которой люди "заедают" стресс.
Comfort food и comfort eating склоняется на все лады в различных программах для похудения и уже имеет немного негативный оттенок.
Но если в кафе предлагаются блюда "Traditional comfort food, just like Grangma used to make" это совсем другое дело.
A New York restaurant owner wanted to serve food just like ...A New York restaurant owner wanted to serve food just like Grandma's. ... grandma's" as meaning homemade from scratch and down-home basic comfort foods. ...
www.answerbag.com/q_view/1533717 - Cached►
The O2 - Bars & Restaurants in Entertainment AvenueA map of the bars and restaurants in Entertainment Avenue ... cafe serving hearty portions of your favourite comfort food 'just like grandma used to make! ...
www.theo2.co.uk/.../bars-restaurants-in-entertainment-avenu... - Cached - Similar►
Всё ИМХО.
Peer comment(s):

agree Yana Weber : не раз встречала именно в этом значении - "еда, знакомая/любимая с детства"
13 час
Cпасибо!
Something went wrong...
+1
3 час

блюда на любой вкус

учитывая, что comfort food — это знакомая еда, я думаю, что нормально будет перевести как-то вроде "изысканно приготовленные блюда на любой вкус", подразумевая, что каждый найдёт в меню что-то своё, любимое, под свой вкус.

это не самый находчивый перевод, но, мне кажется, он передаёт смысл.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-21 21:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, LanaUK права и имеется в виду домашняя кухня
посмотрите на общий контекст — может, будет понятнее, о чём речь
Peer comment(s):

agree Tokyo_Moscow : Похоже, что именно так и должно быть
1 дн 18 час
спасибо!
Something went wrong...
+1
3 час

любимые блюда

....
Peer comment(s):

agree Julija Sapic : Именно, пока в языке не уложится новый термин "комфортной пищи"
1 дн 17 час
Something went wrong...
6 час

Сладости и закуски

Поскольку в русском языке, похоже, аналога нет, то можно перевести описательно.
Something went wrong...
11 час

душевная еда

простая, душевная еда;
душевная кухня ресторана

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-01-22 05:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Определение "Comfort food" в Википедии:
"The term "comfort food" (first used, according to Webster's Dictionary, in 1977) refers to foods consumed to achieve some level of improved emotional status, whether to relieve negative psychological affect or to increase positive.[1] More generally, comfort food can be defined as food that brings some form or measure of comfort, sense of well-being, or easy satisfaction. Such food choices may consist of the simple and familiar. "
http://en.wikipedia.org/wiki/Comfort_food
Something went wrong...
12 час

лакомства

Что поднимает нам настроение? Наши любимые лакомства!
Example sentence:

Лимонад, мороженое и сорбеты – любимые лакомства наших постоянных посетителей: их мы тоже ...

Something went wrong...
1813 дн

любимые с детства блюда

У меня похожая тема: "Scrumptious sandwiches, hamburgers, comfort foods."
думаю такой вариант будет в самую точку:
"Вкусные бутерброды, гамбургеры, любимые с детства блюда."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search