19:58 May 21, 2009 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Art/Literary - Психология | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Piotrnikitin Сербия Local time: 20:54 | ||||||
Grading comment
|
Записей в панели обсуждения: 6 | |
---|---|
вы проводите хорошее время на работе? Пояснение: to have fun — веселиться |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Равзлекает ли Вас работа? Пояснение: Можно и так, если буквально. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Перевод нормальный. Вариант: Вы любите свою работу? Пояснение: ... -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2009-05-21 20:02:53 GMT) -------------------------------------------------- Вам нравится...? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Приносит ли вам работа удовольствие? Пояснение: - -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-05-21 20:07:29 GMT) -------------------------------------------------- Variant: Приносит ли вам работа радость? |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 мин степень уверенности:
1 час степень уверенности:
19 мин степень уверенности:
1 час степень уверенности:
2 час степень уверенности:
20 час степень уверенности:
2 дн 6 час степень уверенности:
2 мин степень уверенности: совокупность мнений: +11
|