Glossary entry

английский term or phrase:

aside

русский translation:

в сторону

May 7, 2009 06:54
16 yrs ago
английский term

aside

GBK английский => русский Искусство/Литература Литература и поэзия
Definition from Bedford/St. Martin's:
In drama, a speech directed to the audience that supposedly is not audible to the other characters onstage at the time. When Hamlet first appears onstage, for example, his aside "A little more than kin, and less than kind!" gives the audience a strong sense of his alienation from King Claudius.
Example sentences:
In order to highlight Palaestrio’s craftiness, Plautus has Periplectomenus in a long aside describe the slave's planning while the actor playing the slave mimes intense deliberation (Brooklyn College)
What does not occur very often in Faust, though, are true asides, and most particularly those comical remarks which would normally produce a laugh in the audience. (Nancy Thuleen)
Rene would regularly explain his ongoing predicament at the start, and make asides at the Audience regarding other people's leading statements. (tvtropes.org)
Proposed translations (русский)
4 +6 в сторону
5 отступление
Change log

May 6, 2009 14:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 7, 2009 06:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 10, 2009 07:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Proposed translations

+6
1 час
Selected

в сторону

Монолог или реплика "в сторону" еще называются "апартом", но в русской драматургии этот термин не прижился.
Definition from own experience or research:
Речь, в которой предполагается, что герой выражает свои мысли словами, слышимыми для зрителей, но не слышимыми для других присутствующих на сцене.
Example sentences:
см. перевод "Гамлета", который упоминается в данном на английском определении, например, считающийся классическим, перевод Лозинского. (Библиотека)
Peer comment(s):

agree Irina Pashanina
2 час
Спасибо, Ирина.
agree NataliaCa
4 час
Thank you, NataliaCa.
agree Boris Pogoriller
5 час
Thank you, bpog.
agree stasbetman : Лит. словарь: Реплика «в сторону» – слова, произнесённые как бы про себя, так, чтобы их слышали только зрители (но не партнёры). Часто реплика «в сторону» вскрывает истинные чувства персонажа, его отношение к окружающим.http://rifma.com.ru/Lito-32.htm
6 час
Thank you, stasbetman.
agree Tatiana Pelipeiko : Да, "реплика в сторону" (в текстах пьес просто "в сторону"). Что же касается французского заимствования, то верно "апарте", с ударением на по
7 час
Thank you, Tatiana.
agree Marina Martynova
10 час
Thank you, Marina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
49 мин

отступление

Definition from own experience or research:
Характерны, однако, отдельные субъективные отступления на протяжении пьесы, в которых Фауст - Марло ...
Example sentences:
Неточных выражений также попадается чрезвычайно много. Кстати: напрасно г. Вронченко говорит в предисловии: «в примечаниях означены отступления»… не все отступления означены в примечаниях! Сверх того, мы твердо убеждены, что ни один читатель не запомнит четырех стихов сряду из перевода г. Вронченко. Может ли, например, следующее четверостишие лечь кому-нибудь на память (мы уже не говорим о тех, которые знают подлинник): (Тургенев, "Разбор пере)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search