May 26, 2010 11:26
14 yrs ago
английский term
blood drives
английский => русский
Прочее
Нефтепромысловые науки и технологии
special events planning
Time spent on special events preparation, scheduling and follow-up such as blood drives, community picnics, etc.
Description of job functions
Description of job functions
Proposed translations
(русский)
2 +3 | сдача крови |
Igor Savenkov
![]() |
4 +1 | сбор крови |
Thierry Bourguet
![]() |
Proposed translations
+3
4 мин
Selected
сдача крови
По идее. Но как это вписывается в контекст?
Донорство крови | Форум Cosmopolitan Россия, страница 2
Сообщений: 20 - Авторов: 14
И в общем-то на всех blood drives всегда сок предлагают после процедуры и печеньки всякие. .... где происходит сдача крови. перед этим ещё к терапевту, ...
forum.cosmo.ru/index.php?showtopic=142214&st=20
Донорство крови | Форум Cosmopolitan Россия, страница 2
Сообщений: 20 - Авторов: 14
И в общем-то на всех blood drives всегда сок предлагают после процедуры и печеньки всякие. .... где происходит сдача крови. перед этим ещё к терапевту, ...
forum.cosmo.ru/index.php?showtopic=142214&st=20
Peer comment(s):
agree |
Olga Emelyanova
: хотела то же самое написать
3 мин
|
Спасибо
|
|
agree |
Igor Antipin
4 мин
|
Спасибо, Игорь
|
|
agree |
Lilia_vertaler
29 мин
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
51 мин
сбор крови
90 «Сбор крови» Blood Drive 5 марта, 2009
Example sentence:
Майкла привлекает таинственная женщина во время сбора крови. Дуайт и Кевин находят себе пару на «Вечеринке одиноких сердец», тем временем �
Также будучи крупнейшим предприятием региона в то время, Искож стал инициатором сбора тёплых вещей для армии, взял шефство над госпиталями
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: "День сбора крови" или что-то в этом роде, т.к. эти Blood Drives проходят как своеобразный праздник (извините уж): вы приходите, сдаете кровь, получаете вымпел/стикер/футболку и т.п., на которой крупно так написано: "Я сегодня сдал кровь" и всем весело.:)
58 мин
|
Merci.
|
Discussion