Jan 24, 2008 14:33
17 yrs ago
2 viewers *
английский term

The CEP replaces the data indicated accordingly in this section

английский => русский Медицина Медицина: Фармацевтика Сертификат соответствия
Сертификат соответствия монографии на активную субстанцию требованиям Европейской фармакопеи. Идут пункты как в требованиях к регистрационному досье, такие как название, структура, производитель, контроль материалов и т.д. что касается субстанции. И в половине случаев приводится эта фраза. Писали ее не носители английского языка.

Discussion

Victoria Ibrahimova Jan 24, 2008:
А по смыслу вместо "replaces" может быть "supercede" ? Я бы перевела ""CEP" замещает данные указанные соответствующим образом в данном разделе."

Proposed translations

6 час
Selected

сертификат соответствия Европейской фармакопее заменяет соответств.данные,приведенные в наст.разделе

Сертификат соответствия Европейской фармакопее заменяет соответствующие данные, приведенные в настоящем разделе

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-24 21:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

Лишнее "соотв."

Сертификат соответствия Европейской фармакопее заменяет данные, приведенные в настоящем разделе
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 час

Сертификат пригодности [в ЕС] замещает данные, должным образом указанные в настоящем разделе

т

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-01-24 15:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

CEP EU certificate of suitability — Сертификат пригодности в ЕС

(http://www.who.int/prequal/trainingresources/pq_pres/worksho...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search