Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
non-electrolyte metals
русский translation:
металлы, не участвующие в электролитном балансе организма
Added to glossary by
Natalie
Jul 20, 2008 12:29
16 yrs ago
английский term
Non-electrolyte metals
английский => русский
Медицина
Медицина: Здравоохранение
Клинический анализ
Стандартные образцы для клинического анализа. В основном, для крови и мочи. В т.ч. электролиты, лекарственные средства, промышленные яды, белки, непептидные гормоны и эти вот Non-electrolyte metals. Как я понимаю, это не калий, натрий, кальций и прочие металлы в виде электролитов крови и мочи. Как их назвать?
Proposed translations
(русский)
4 +3 | предлагаю несколько вариантов |
Natalie
![]() |
3 | металлы, не выделяющиеся при электролизе |
Alexey Pylov
![]() |
3 | не щелочные и не щелочноземельные металлы |
Igor Blinov
![]() |
Proposed translations
+3
1 час
Selected
предлагаю несколько вариантов
1) металлы, не участвующие в электролитном балансе организма
2) не участвующие в метаболизме металлы
3) техногенные металлы
2) не участвующие в метаболизме металлы
3) техногенные металлы
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое!"
18 мин
металлы, не выделяющиеся при электролизе
или металлы, не осаждаемые при электролизе.
Это если описательно. Но более краткого термина не нашел.
Это если описательно. Но более краткого термина не нашел.
23 мин
не щелочные и не щелочноземельные металлы
похоже так
Something went wrong...