Glossary entry

английский term or phrase:

reworking of butter

русский translation:

переработка сливочного масла (см. ниже)

Added to glossary by VASKON
Nov 27, 2016 20:30
7 yrs ago
1 viewer *
английский term

reworking of butter

английский => русский Техника Еда и напитки производство сливочного масла
переработка, передел - как правильно называется этот процесс?

Discussion

VASKON (asker) Dec 2, 2016:
Оказалось, в моём случае, что агрегат берёт на входе уже замороженное готовое масло в больших кусках.

Proposed translations

46 мин
Selected

переработка сливочного масла (см. ниже)

Передел - это превращение одного продукта в другой, здесь же и на входе, и на выходе процесса - сливочное масло. В большинстве случаев речь идет о переработке с целью перефасовки (из больших блоков в маленькие пачки), и в таком случае можно просто писать "перефасовка". Но может речь идти и о гомогенизации, переработке в другой сорт масла и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-11-27 23:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

Сливки - это совершенно точно не butter. Фундаментальная физическая разница между сливками и сливочным маслом - вид эмульсии: сливки - это эмульсия жира в воде, а сливочное масло - воды в жире. Butter - это или сливочное масло различных видов, или (реже) растительные жиры с температурой плавления выше комнатной (cocoa butter, shea butter и т.д.). "Жировая масса или жирная субстанция" - недопустимо широкое обобщение; это может быть grease, shortening, но не butter.
Note from asker:
Спасибо, Антон! Вообще-то передел, насколько я знаю, это любая технологическая операция, вносящая изменения в промежуточный продукт. И butter это не только слив.масло, но и жировая масса, жирная субстанция. Я не уверен, возможно, и сливки. И тут я не понимаю, этот термин относится к переработке масла в больших кусках (на входе), или к переделу сливок в масло, или и к тому, и к другому... Буду разбираться, результаты сообщу в обсуждении. Ещё раз спасибо за помощь!
//да, это верно, спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ещё раз спасибо, особенно за внесение ясности!"
+1
7 мин

второй передел

переработка сливок на сливочное масло

www.cxychet.ru/.../18618-khozyaystvo-otkrylo-tsekh-po-proiz... передел – переработка молока на сливки ...
второй передел – переработка сливок на сливочное масло ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-11-27 20:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

www.cxychet.ru/.../18618-khozyaystvo-otkrylo-tsekh-po-proiz... первый передел – переработка молока на сливки ...
второй передел – переработка сливок на сливочное масло ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-11-27 20:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Ссылки, правда, не работают у меня почему-то.

Обрезанная ссылка получилась. Вот она в полном виде:
http://www.cxychet.ru/article/18618-khozyaystvo-otkrylo-tsek...
Note from asker:
Спасибо! Ссылки, правда, не работают у меня почему-то.
Спасибо, теперь вижу. Да, это в нормальном хозяйстве, где делают из своего молока. К сожалению, технологии включают и другие методы... Технологии усложняются, продукт ухудшается - основной принцип современного корпоративного производства...))
Уважаемый mk_lab, большое спасибо, всё верно для производства из молока. В моём случае оказалось по-друглму (см. обсужденния). Спасибо за Вашу помощь!
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
8 мин
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search