Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі? Автор темы: Igor Zabuta
| Igor Zabuta Украина Local time: 00:37 английский => русский + ...
Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки.
[Edited at 2003-06-25 09:59] | | | і чи є той стаф на Петрівці? | May 31, 2003 |
Минулого року влітку як був там - дивився сам і питав у хлопців - не було... Сам шукаю | | | _Alena Украина Local time: 00:37 испанский => украинский + ... А я знайшла Традос у нас на Книжці. Щоправда, поки що не можу ним скористатися... | Jun 13, 2003 |
На диску зібрані словники та електронні перекладачі, і серед них якимось дивом опинився "Традос-фріланс". Щоправда, не можу поки що оцінити своє придбання, бо мій панєвропейський Віндовс не хоче читати російською - навіть встановити його не можу; отож лежить поки що цей кіт в мішку (я навіть не впевнена, що версія "фріланс" - це саме те що потрібно, але поки що не можу переконатися ні цьому, ні в протилежному). Пошукайте, може теж щось знайдете. Може й краще, ніж я:) | | | trono Local time: 00:37 русский => английский + ... Trados 5.0 Freelance | Jul 1, 2003 |
Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати! | |
|
|
_Alena Украина Local time: 00:37 испанский => украинский + ... Trados Freelance | Jul 2, 2003 |
Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими? Дякую! | | |
а? trono wrote: Trados 5.0 Freelance можна знайти на диску "Золотая коллекция". В Києві він продається на звичайних вуличних розкладках. Але треба буде добре пошукати! | | | Oleg Rudavin Украина Local time: 00:37 Член ProZ.com c 2003 английский => украинский + ... Це версії для індивідуального та колективного користування | Jul 7, 2003 |
Alena_ wrote: Скажіть, будь ласка, яка різниця між версією Freelance та іншими? Дякую! Trados Corporate передбачає можливість одночасної праці кількох перекладачів над одним тестом, з усякими там опціями terminology management та інше. Для нас версії Freelance вистачає. Максимальні вимоги клієнтів, з кими доводилося мати справу - це "вишліть, будь ласка, Translation Memory разом з перекладом". До речі, після придбання нового комп'ютеру и встановлення Windows XP зрозумів, що таке Традос, який ламає шрифти
[Edited at 2003-07-07 19:21] | |
|
|
Традос в Києві є | Nov 17, 2003 |
Igor Zabuta wrote: Підкажіть, якщо це взагалі можливо, де і за скільки. [Edited at 2003-06-25 09:59] На розкладках версія 5.0 по 10-12 грн - суперпропозиція!
[Edited at 2003-11-17 13:38] | | | Традос ламає шрифти | Nov 17, 2003 |
>До речі, після придбання нового комп'ютеру и >встановлення Windows XP зрозумів, що таке >Традос, який ламає шрифти Я з цим намучився і без XP - це була одна з основних причин, чому мені довелось змінити традос на вордфаст. Можливо у версії 6.5 щось змінилось на краще.... є вона в кого-небудь? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Де придбати Традос чи ДежаВю в Київі? No recent translation news about Украина. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |