Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of a novel by a non-native speaker - an impossible task?    ( 1, 2... 3)
Rico Romano
Nov 2, 2009
31
(18,777)
philgoddard
Jan 8, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Help: Dylan Thomas poem into Italian
Letizia Merello
Dec 21, 2009
2
(4,308)
Robert Tucker (X)
Dec 21, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation for the deaf
Samuel Murray
Dec 2, 2009
6
(4,331)
rachel toukob
Dec 3, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed?
Grayson Morr (X)
Nov 25, 2009
4
(2,870)
Grayson Morr (X)
Nov 26, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Some basic questions on a literary translation from a newbie
hughehreth
Apr 24, 2009
3
(3,968)
urbom
Nov 25, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation best done
0
(2,558)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating fiction : literature, comics.    ( 1... 2)
OffMag
Feb 9, 2009
19
(11,580)
Jeff Whittaker
Nov 3, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Den 20. Jänner ging Lenz durchs Gebirg
Vito Smolej
Nov 1, 2009
1
(3,744)
Heinrich Pesch
Nov 2, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sea-calf and singing cave
Motor
Oct 20, 2009
3
(3,454)
Motor
Oct 25, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The 2009 Nobel Prize in Literature    ( 1, 2... 3)
Claudia Alvis
Oct 6, 2009
42
(23,503)
Vito Smolej
Oct 9, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Literature Across Frontiers
5
(3,468)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Buying translation rights from a publishing house
Maria Simmen
Sep 15, 2009
9
(13,706)
hazmatgerman (X)
Sep 16, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Eco's quotation
Gala Arias
Sep 1, 2009
5
(5,231)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Advice from literary translators
Olav Balslev
Aug 12, 2009
11
(4,575)
Andrea Shah
Aug 24, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Contract for lit translation
Olav Balslev
Aug 5, 2009
2
(2,978)
Tonia Wind
Aug 7, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Greetings from your new co-moderator - Literature/Poetry Forum
Tonia Wind
Aug 3, 2009
3
(2,819)
Tonia Wind
Aug 4, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Bridget Jones Diary - Boots
10
(7,176)
Lingua 5B
Jul 11, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translated books into Arabian
Heinrich Pesch
Jun 28, 2009
4
(3,667)
Nesrin
Jun 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Koran in translation
Johanna Timm, PhD
Jun 26, 2009
6
(4,737)
Ali Al awadi
Jun 27, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gooks translaton...    ( 1... 2)
Alvaro Costa
Jan 26, 2009
16
(8,894)
polyglot45
May 10, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Spanish Short Story Translation
Oracle_DBA
May 7, 2009
1
(6,278)
JoFP
May 8, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nazım Hikmet Ran and his poetry
Cagdas Karatas
Aug 4, 2008
7
(11,417)
Lalit Sati
Apr 19, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Brazilian Songs Translation Research
Bryan Crumpler
Apr 3, 2009
2
(3,614)
Adedamola Olofa
Apr 3, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Isn't it absurd to equire a CAT tool to translate a poem?!    ( 1, 2... 3)
Maksym Petrov
Mar 17, 2009
39
(15,102)
SilviuM
Mar 31, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Poetry translation job: should I accept it?    ( 1, 2... 3)
Teresa G. (X)
Mar 9, 2009
30
(14,159)
culture
Mar 26, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  First literary work : is it always like that?
Pierre Bancov
Jan 22, 2009
12
(5,501)
Geraldine Oudin
Mar 20, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A few questions for literary translators...
daisey (X)
Mar 10, 2009
7
(4,125)
daisey (X)
Mar 17, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  literary work: do I translate first and then publish, or viceversa?
Lidys Garcia
Jan 18, 2009
7
(4,535)
krizck
Mar 6, 2009
Тема закрыта  translating comics : onomatopeia issues
Geraldine Oudin
Feb 8, 2009
2
(4,187)
Jared Tabor
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 8, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for the original Russian title &/or the Polish title of a Chekhov short story
Caryl Swift
Jan 28, 2009
11
(4,220)
Caryl Swift
Jan 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  On the threshold between possibility and Impossibility
Leah Furumo
Jan 23, 2009
2
(3,085)
Leah Furumo
Jan 24, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  English translation of Nikolai Gogol: Garnett or Pevear \ Volokhonsky?
Claudia Alvis
Jan 13, 2009
5
(4,868)
Claudia Alvis
Jan 20, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Two translation versions: share your opinion    ( 1... 2)
V_iris
May 18, 2008
16
(9,879)
Man Wah Leung (X)
Jan 20, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Article about translator Natasha Wimmer
Amy Duncan (X)
Jan 18, 2009
4
(3,656)
irina savescu
Jan 19, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Best Translated Book 2008
Eva Blanar
Jan 12, 2009
4
(4,239)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   Sites for article submission! Suggestions
Jesmiin
Jan 17, 2009
0
(2,277)
Jesmiin
Jan 17, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Haiku contest : Post your poems here    ( 1, 2, 3... 4)
NancyLynn
Aug 13, 2003
47
(35,938)
SarK0Y
Jan 15, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The most beautiful book in the world: Michelangelo: La Dotta Mano
texjax DDS PhD
Nov 27, 2008
8
(5,222)
SarK0Y
Jan 12, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pushkin's Onegin on tape?
Heinrich Pesch
Nov 22, 2008
4
(3,711)
SarK0Y
Jan 12, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Modern Russian literature in translation (and to be translated)
Susan Welsh
Oct 29, 2008
10
(4,894)
SarK0Y
Jan 11, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Subject, Verb, Object
Vito Smolej
Jan 10, 2009
3
(4,650)
E.Plisson
Jan 11, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What copyrights and permissions do I need to publish a book translation?
IFTranslator (X)
Jun 28, 2008
11
(15,878)
Lingua 5B
Jan 10, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating Gmörk translation
E.Plisson
Jan 5, 2009
2
(3,879)
E.Plisson
Jan 5, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  volunteers needed
fidaa2007
Dec 12, 2008
0
(2,924)
fidaa2007
Dec 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: John Updike, Lifetime Achievement Award 2008
Vito Smolej
Dec 8, 2008
5
(3,657)
Vito Smolej
Dec 8, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Help request: Mayakovsky, Khrenov’s Story of Kuznetsktroy and the People of Kuznetsk
M_S (X)
Nov 25, 2008
2
(3,535)
M_S (X)
Nov 26, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Karl Gottfried Ritter von Leitner
EuMC2 (X)
Nov 23, 2008
0
(2,413)
EuMC2 (X)
Nov 23, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Art of Translation - NPR article re: Literary translation
Suzan Hamer
Nov 22, 2008
1
(3,090)
Tina Vonhof (X)
Nov 23, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions.
8
(5,422)
Verse 5B (X)
Nov 16, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Promotion of your own translations
Arnaud HERVE
Oct 1, 2008
9
(4,417)
Parrot
Nov 11, 2008
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »