Subscribe to Japanese / 日本語 Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  【IJET-23】セッションのご紹介(1)
Paul Makino (X)
May 11, 2012
0
(2,749)
Paul Makino (X)
May 11, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is there a standard dummy text for Japanese?
language link B
May 9, 2012
3
(18,398)
language link B
May 10, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  NAATI翻訳試験で使える電子辞書/Electronic dictionaries for NAATI exam
mkuiper
Apr 7, 2012
0
(2,922)
mkuiper
Apr 7, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  外国のホテルや地名での・やTheの使用について    ( 1... 2)
Yumico Tanaka (X)
Feb 23, 2011
15
(9,496)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IJET-23プレイベント福岡翻訳セミナー開催のお知らせ(3/17)
Paul Makino (X)
Mar 8, 2012
0
(1,813)
Paul Makino (X)
Mar 8, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Accounting Software
Thomas Groendal
Feb 4, 2010
4
(14,102)
Thomas Groendal
Feb 27, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ビザ取得のための通帳翻訳
kokuritsu
Feb 20, 2012
2
(4,731)
Tomoyuki Kono
Feb 20, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is there an online dictionary for Japanese names?
sarahl (X)
Jul 12, 2004
9
(42,859)
shibats
Feb 9, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dishonest Japanese American Company    ( 1, 2... 3)
yugoslavia
Dec 1, 2011
37
(27,910)
ikeda45
Dec 29, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  翻訳業の未来
aquarism
Nov 4, 2011
13
(11,933)
humbird
Dec 25, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  仕事のやり取りのしにくい地域
conejo
Nov 28, 2011
10
(7,124)
conejo
Dec 24, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Powwow Tokyo 2011 のお知らせ
Minoru Kuwahara
Dec 2, 2011
0
(3,582)
Minoru Kuwahara
Dec 2, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tax number in Japan
1
(21,146)
Miyuki Ueno
Nov 10, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  公案の出典を探しています
Sara Todaro
Oct 22, 2011
4
(5,144)
Sara Todaro
Oct 30, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  営業免許が必要?
Matthew Olson
Oct 14, 2011
3
(7,840)
Matthew Olson
Oct 23, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IJET-23広島 プレイベント広島開催のお知らせ(10/23)
Paul Makino (X)
Oct 2, 2011
1
(2,427)
Paul Makino (X)
Oct 18, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zenkaku to hankaku conversion - anyone?
6
(23,171)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Is this really Japanese that she sings here?
liam.berlin (X)
Sep 10, 2011
2
(12,003)
Hiromi HORIYA
Sep 12, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  discussion on certifications
Mari Hodges
Dec 1, 2010
3
(6,680)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IJET-23広島 プレイベント関西開催のお知らせ(9/17)
Paul Makino (X)
Aug 18, 2011
0
(3,457)
Paul Makino (X)
Aug 18, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  複数のテキストファイル間の差分ワード数抽出について
Yuhiko IZUMI
Jul 25, 2011
7
(7,644)
Peishun CHIANG
Jul 26, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Profile の Portfolio/Sample Translations について
Isamu NOZAKI (X)
Oct 7, 2010
8
(9,316)
Michael Grant
Jul 14, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  翻訳会社の調査資料の答え方
Aono
May 5, 2011
1
(5,065)
humbird
Jul 5, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word for Mac 2011 日本語入力
Tomoyuki Kono
Apr 18, 2011
4
(11,889)
Tomoyuki Kono
Jun 16, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ATOKで日本語変換中にTagEditorが頻繁にクラッシュ
Tomoyuki Kono
May 21, 2011
3
(4,683)
Minoru Kuwahara
May 26, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  HTMLファイルから直接翻訳 Translate directly from HTML file
almha
May 11, 2011
2
(4,752)
almha
May 13, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  RATEについて
Aono
May 5, 2011
1
(7,058)
Peishun CHIANG
May 6, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  question re: proofreading fee
almha
Apr 14, 2011
6
(7,666)
almha
Apr 19, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  大阪Powwow開催のお知らせ
Paul Makino (X)
Apr 2, 2011
0
(3,332)
Paul Makino (X)
Apr 2, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  お見舞い
Minoru Kuwahara
Mar 12, 2011
9
(9,004)
humbird
Mar 19, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mojibake problem with Yonde Koko
5
(7,042)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  健康管理と時間管理の重要性
Miyuki Ueno
Feb 6, 2011
4
(6,500)
Miyuki Ueno
Feb 25, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  OCR Software For Japanese: Recommendations?    ( 1... 2)
conejo
Apr 8, 2004
23
(39,736)
arichanbou
Feb 4, 2011
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Resources similar to ALC?
Alexandru Pojoga
Dec 24, 2010
1
(6,115)
casey
Dec 27, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  カタカナ英語
humbird
Dec 24, 2010
4
(7,066)
Miyuki Ueno
Dec 27, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ~新雑誌登場~
0
(4,109)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: SDL Trados for Japan
TCN6YR
Sep 23, 2009
9
(20,721)
minajapan
Oct 27, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Are there any sites for Japanese learning?
krishna mallick
Aug 20, 2002
4
(9,458)
Florence_G (X)
Oct 7, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2010 ProZ.com バーチャルカンファレンス
Peishun CHIANG
Sep 30, 2010
1
(3,916)
Mami Yamaguchi
Sep 30, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Credentials
T Montgomery
Sep 23, 2010
2
(10,279)
T Montgomery
Sep 23, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Working Abroad 海外で翻訳家として働く
ihd (X)
Aug 11, 2010
2
(4,855)
ihd (X)
Sep 13, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  履歴書を守る
Mami Yamaguchi
Sep 7, 2010
10
(29,584)
Mami Yamaguchi
Sep 12, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Fun: 翻訳不可能 or Sharing Impossible Words in Japanese to Translate
yonedatransterp
Aug 5, 2009
8
(9,224)
yonedatransterp
Aug 11, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Multiterm 2009 / Trados Workbench (2007) problem
KeikoMukoyama
Aug 3, 2010
0
(4,608)
KeikoMukoyama
Aug 3, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  理不尽なクレームによる翻訳料の支払い拒否の対処
Rumiko L.
Jun 4, 2010
12
(12,779)
Rumiko L.
Jun 15, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  音声認識ソフト経験
humbird
Jun 6, 2010
2
(9,088)
humbird
Jun 7, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  円高/Rising Japanese Yen
TCN6YR
May 21, 2010
3
(6,138)
Minoru Kuwahara
Jun 3, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  和露・露和の専門家がいらっしゃいますか?    ( 1... 2)
Anatoly Solntsev
Sep 28, 2008
24
(15,252)
Minoru Kuwahara
Jun 2, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Japanese <--> English dictionary for automobile-related terms
Bree Salmon
Apr 21, 2010
3
(14,699)
cinefil
May 22, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  skypeについて
Misako Watanabe
Apr 10, 2010
7
(10,989)
yonedatransterp
May 3, 2010
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »