Subscribe to French Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
 Facture et déclaration du CA (Micro-entreprise)
3
(149)
 Inclusive-format topic: Grecque par opposition à grec
yogim
Jan 14
5
(237)
 Plateforme "expert freelance", des avis ?
12
(1,001)
 Proposer un accord de confidentialité (en français) a un client direct
2
(223)
nordiste
Jan 15
 Question sur la déclaration européenne de service
flore7
Jan 10
11
(509)
Gleyse
Jan 14
 Comment bien démarrer en tant que traducteur indépendant et créer son réseau ?
6
(556)
 Déclaration trimestrielle et abattement de la CAF
Julien Ma
Jun 23, 2011
8
(4,951)
 Attention arnaque au chèque    ( 1, 2... 3)
Anaïs Duval
Dec 3, 2018
36
(2,491)
 Inclusive-format topic: Pour bien commencer l'année !
6
(743)
 Off-topic: Gestion de votre portefeuille
0
(225)
 Installation en France (déménagement) et numéro de tva intracommunautaire
8
(651)
 Traduction d'abréviation anglaise
2
(295)
 Espace insécable et reconnaissance vocale
0
(156)
 Question sur les types de quizzes proposés par les boîtes de production américaines qui recrutent
HELENE BONNET
Dec 21, 2018
2
(360)
HELENE BONNET
Dec 22, 2018
 Doute sur un message - offre de traduction
Camille Thompson
Dec 14, 2018
7
(701)
IanDhu
Dec 22, 2018
 le département des Pyrénées-Orientales (66) décide de ne plus soutenir les petites structures    ( 1... 2)
bruno ducos
Dec 19, 2018
15
(1,026)
Thomas T. Frost
Dec 21, 2018
 Candidature liste des experts TGi de Paris
nassif christophe
Dec 17, 2018
6
(373)
Carla Guerreiro
Dec 20, 2018
 Gilles et John
René VINCHON
Dec 19, 2018
2
(490)
René VINCHON
Dec 20, 2018
 Conditions générales d'agence problématiques... comment réagir ?
Gauthier Casimiro
Dec 15, 2018
6
(1,381)
Sara Massons
Dec 19, 2018
 Nombre de mots traduits par jour
Antoine Wicquart
Dec 18, 2018
4
(500)
Arianne Farah
Dec 19, 2018
 Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...
cclavel
Oct 26, 2009
14
(77,791)
squirrell
Dec 18, 2018
 Studio 2017: création de raccourcis clavier pour caractères spéciaux
Simone Duverger
Dec 15, 2018
0
(129)
Simone Duverger
Dec 15, 2018
 Arnaque!!
Frederic Rosard
Dec 9, 2018
2
(491)
Michel Virasolvy
Dec 14, 2018
 Attention arnaque ce jour 29/11/2018
EA Traduction
Nov 29, 2018
3
(573)
Fanny Richard
Dec 14, 2018
 J'aimerai utiliser l'écriture inclusive dans mes traductions...    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Sara Massons
Apr 27, 2018
82
(12,383)
Valérie Catanzaro
Dec 10, 2018
 Quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage
Andriy Bublikov
Aug 11, 2017
3
(1,214)
HELENE BONNET
Dec 5, 2018
 facturation sur chorus pro
Negin Cekanowski
Nov 29, 2018
5
(385)
Negin Cekanowski
Dec 3, 2018
 Mots langue "source" SDL TRADOS 2017
Gleyse
Nov 29, 2018
9
(424)
IanDhu
Dec 2, 2018
 Que faire pour la facturation en cas d'arnaque ?
BlevHirBzh
Nov 27, 2018
7
(586)
BlevHirBzh
Nov 30, 2018
 "Prouver" à Pôle Emploi que la traduction juridique est porteuse
Nicolas Thiériot
Oct 15, 2018
9
(876)
Rita Douxchamps
Nov 28, 2018
 Traductrice débutante sans diplôme
Inès Bois
Nov 26, 2018
10
(710)
Schtroumpf
Nov 27, 2018
 Agence refuse de payer une traduction    ( 1... 2)
flore7
Nov 20, 2018
16
(1,171)
Peter Leeflang
Nov 26, 2018
 Aide avec Trados / Problème de frappe
Marie Anne Jacquet
Nov 23, 2018
3
(355)
xanthippe
Nov 26, 2018
 « Il n'y a plus besoin de constituer une équipe de traducteurs »
ph-b (X)
Oct 19, 2018
10
(958)
IanDhu
Nov 25, 2018
 Comparatif statut et cotisations France/Belgique
JulietteC
Nov 20, 2018
1
(258)
Sophie Dzhygir
Nov 22, 2018
 question de facturation de graphique
HELENE BONNET
Nov 19, 2018
5
(376)
Adrien Esparron
Nov 22, 2018
 Me "reconvertir" en tant que traducteur indépendant
FabienSlr
Nov 28, 2016
11
(2,165)
PERCENEIGE
Nov 14, 2018
 Demande d avis - Formation Traducteur
Megh
Apr 1, 2014
11
(2,930)
PERCENEIGE
Nov 11, 2018
 Numéro d'auto-entrepreneur pour freelance en Italie
Dario Scarinci
Nov 8, 2018
5
(355)
Dario Scarinci
Nov 9, 2018
 Aménagement du poste de travail (pour cause de tendinite)    ( 1, 2... 3)
Simone Duverger
Sep 22, 2018
34
(2,859)
Simone Duverger
Nov 6, 2018
 Début : quel CAT conseillé ? Trados, Déjà Vu ...
2
(458)
Marcella Marino
Nov 3, 2018
 La justice lost in translation
Jean-Marie Le Ray
Oct 29, 2018
7
(642)
Marcella Marino
Nov 2, 2018
 Cotiser pour la retraite en France en travaillant au Royaume-Uni ?
Camille Gondral
Oct 30, 2018
4
(490)
nordiste
Nov 1, 2018
 quelle filière/école pour devenir traducteur littéraire?
LAETICIA S
Oct 21, 2018
4
(438)
nordiste
Oct 24, 2018
 Problème avec Trados
orne82
Jul 13, 2018
5
(595)
Adrien Esparron
Oct 20, 2018
 Charger une mémoire depuis des traductions effectuées sous word
Stéphanie PERA
Oct 6, 2018
3
(496)
Stéphanie PERA
Oct 19, 2018
 Un mini-glossaire du vin à votre intention
CHENOUMI (X)
Jul 22, 2002
8
(2,028)
vin 100
Oct 19, 2018
 Recherche de clients dans le domaine des produits pour enfants (jeux, bricolage)
Virginie Thomas
Oct 17, 2018
2
(409)
Virginie Thomas
Oct 17, 2018
 Aide avec la saisie de la déclaration TVA CA3
Grace Shalhoub
Oct 17, 2018
3
(307)
Sophie Dzhygir
Oct 17, 2018
 Message d'erreur "Espace de noms non valide"
TRADAIX
Oct 11, 2018
2
(291)
TRADAIX
Oct 12, 2018
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

= Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов ( = Более 15 сообщений)
= С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет ( = Более 15 сообщений)
= Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией

Advanced search




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Работа
  • Форумы
  • Multiple search