Across mess (refused to continue a job)
Автор темы: Sander Van de Moortel
Sander Van de Moortel
Sander Van de Moortel  Identity Verified
Китай
английский => голландский
+ ...
Jul 30, 2014

Hi

For a normally well reputed agency, I was given a 3000 EUR translation job. However, when I opened the document, it was full of markup tags. 90000 words of digging for translatable text through markup tags, especially in Across, was something I didn't want to do so I bailed for the first time out of a translation job.

A picture of the kind of thing in my file:
... See more
Hi

For a normally well reputed agency, I was given a 3000 EUR translation job. However, when I opened the document, it was full of markup tags. 90000 words of digging for translatable text through markup tags, especially in Across, was something I didn't want to do so I bailed for the first time out of a translation job.

A picture of the kind of thing in my file:

https://plus.google.com/111939002423369086103/posts/WJb43Czjb5R

What do you think? Did they mess up? I opened the same PDF in Trados Studio 2014 and none of this nonsense was still visible.
Collapse


 
Andrej Fric
Andrej Fric  Identity Verified
Словения
Local time: 07:32
Член ProZ.com c 2011
немецкий => словенский
+ ...
Re-importing? Jul 30, 2014

Hi Sander.

Couldn't you just ask the agency to re-import the text without this mess of tags? It should be possible, imho.


 
Sander Van de Moortel
Sander Van de Moortel  Identity Verified
Китай
английский => голландский
+ ...
Автор темы
yes Jul 30, 2014

Yes I have asked and I think they're considering it. Because knowing how terribly inflexible Across is, this will lead to instant RSI (ctrl-alt-z to confirm and move to next untouched, who came up with this?)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Across mess (refused to continue a job)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »