This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Нидерланды Член ProZ.com c 2006 немецкий => голландский
Автор темы
Elevating
May 17, 2011
I'll elevate the question to Support.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Нидерланды Член ProZ.com c 2006 немецкий => голландский
Автор темы
Answer CrossMining
May 17, 2011
I just received this answer from Support:
To enable Autocompletion, CrossMining has to be installed which is a separate application.
CrossMining is available as add-on for the Language Server Edition, but not for the Personal Edition of Across.
When using your PE as an offline client for a language server, it is possible to receive the necessary statistical lexica from the server. See also section 'Deployment of the Lexica for crossWAN classic and for crossGrid' o... See more
I just received this answer from Support:
To enable Autocompletion, CrossMining has to be installed which is a separate application.
CrossMining is available as add-on for the Language Server Edition, but not for the Personal Edition of Across.
When using your PE as an offline client for a language server, it is possible to receive the necessary statistical lexica from the server. See also section 'Deployment of the Lexica for crossWAN classic and for crossGrid' of the "Across at a Glance" User Manual v5.0 Service Pack 1. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.