Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  La traduzione di testi finanziari: il linguaggio delle notizie
N/A
Mar 19, 2015
1
(826)
Leonella Olivieri
Mar 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Would you be interested in a one-on-one course on subtitling?
Max Deryagin
Mar 18, 2015
10
(2,615)
Sheila Wilson
Mar 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Mar 19, 2015
2
(1,238)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Yoga for translators: increase your concentration and fight the sitting disease
N/A
Mar 19, 2015
4
(1,508)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating in French
N/A
Mar 18, 2015
2
(1,194)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Marketing techniques for translators
N/A
Dec 1, 2010
4
(32,102)
564354352 (X)
Mar 17, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Using PubMed Effectively in Your Medical Scientific Translations
N/A
Mar 17, 2015
1
(988)
Sophie Gesbert
Mar 17, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Mar 16, 2015
2
(987)
Nieves Cumbreras
Mar 16, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
Mar 12, 2015
2
(1,174)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 12, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  La Traduzione Giuridica dallo Spagnolo e le Insidie dei Falsi Amici
N/A
Mar 11, 2015
3
(1,304)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Mar 11, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Workshop: Analyzing Your Marketing Steps to Give Your Business a Boost
N/A
Mar 10, 2015
1
(1,379)
Tushar Deep
Mar 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  My attended training session does not appear on my profile
Luiza Kipper
Mar 6, 2015
2
(1,354)
Luiza Kipper
Mar 9, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The price is right – pricing strategies for your translation services
N/A
Mar 8, 2015
2
(1,403)
Tushar Deep
Mar 8, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción para el mundo del petróleo
N/A
Mar 3, 2015
3
(1,500)
Clarisa Moraña
Mar 7, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - Box of tricks: Hints for working with crossDesk, the translation environment of the Across Personal Edition
N/A
Mar 2, 2015
1
(956)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go back to basics    ( 1, 2... 3)
N/A
Feb 12, 2015
30
(7,039)
Louise TAYLOR
Mar 2, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ
N/A
Feb 12, 2015
4
(1,414)
Suzanne Reynolds
Feb 26, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - Introducing Fluency Now
N/A
Feb 26, 2015
1
(880)
Dragomani
Feb 26, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to increase productivity and revenue absolutely free using SmartCAT
N/A
Feb 24, 2015
4
(1,365)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 25, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - WordFinder – The Words You Want. Anywhere, Anytime!
N/A
Feb 24, 2015
3
(1,137)
Marcia Leffers
Feb 25, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go further
N/A
Feb 12, 2015
9
(2,350)
Vinicius Guerreiro
Feb 24, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - Machine Translation and Déjà Vu
N/A
Feb 14, 2015
4
(1,590)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tipps für einen erfolgreichen Start als freiberuflicher Übersetzer
N/A
Jan 23, 2015
6
(2,023)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Feb 7, 2015
4
(1,615)
Maria Kopnitsky
Feb 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Jan 16, 2015
11
(2,331)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT-Tools: What they do and why you should get familiar with them
N/A
Feb 19, 2015
3
(1,646)
David C P Lo
Feb 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - Discover Freelancer by Wordbee
N/A
Feb 17, 2015
1
(668)
Leelia Pekarsky
Feb 17, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free webinar - Discover Freelancer by Wordbee
N/A
Feb 17, 2015
1
(644)
Leelia Pekarsky
Feb 17, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting your training right
N/A
Feb 13, 2015
2
(1,203)
adel saad
Feb 13, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Succeed at ProZ.com
N/A
Feb 13, 2015
2
(1,266)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 13, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Especialización en traducción médica    ( 1... 2)
N/A
Sep 12, 2014
15
(3,836)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 13, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is simultaneous interpretation for you? 1.1
N/A
Dec 10, 2014
2
(1,321)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 11, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Audio (and Video) Translation Basics
N/A
Apr 6, 2011
5
(10,115)
David C P Lo
Feb 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Consejos para traductores noveles
N/A
Feb 9, 2015
8
(2,243)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to Self-Publish Your Own Translations
N/A
Feb 6, 2015
2
(1,480)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers
N/A
Jan 7, 2015
3
(1,364)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting your prices right
N/A
Nov 25, 2013
2
(1,670)
Gwenydd Jones
Feb 5, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting your prices right
N/A
Sep 5, 2014
5
(2,560)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 5, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Feb 3, 2015
4
(1,432)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 5, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
N/A
Jan 19, 2015
4
(1,632)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 3, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Перевод официальных документов для англоязычных стран
N/A
Jan 29, 2015
6
(1,723)
Vanda Nissen
Feb 2, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners in French
N/A
Jan 30, 2015
2
(1,165)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jan 30, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jan 22, 2015
5
(1,680)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода
N/A
Nov 28, 2014
8
(2,642)
Anna Kazakevich
Jan 29, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to create profitable and rewarding relationships with translation agencies
N/A
Jan 27, 2015
1
(1,050)
Silvia Giancola
Jan 27, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator
N/A
Jan 27, 2015
2
(1,379)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jan 27, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducir con SDL Trados Studio 2014
N/A
Jan 21, 2015
2
(1,210)
Clarisa Moraña
Jan 27, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
N/A
Jan 1, 2015
6
(1,929)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jan 22, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Terminologia de petróleo e gás: noções básicas
N/A
Nov 5, 2014
4
(1,798)
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jan 22, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? 1.1
N/A
Jan 16, 2015
3
(1,290)
Andre Dumoulin
Jan 21, 2015
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »